《元史》卷四及《元史》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 历史小说 > 元史 作者:宋濂、王祎等 | 书号:10207 时间:2017/3/26 字数:21938 |
上一章 卷四 下一章 ( → ) | |
◎世祖一 世祖圣德神功文武皇帝,讳忽必烈,睿宗皇帝第四子。⺟庄圣太后,怯烈氏。以乙亥岁八月乙卯生。及长,仁明英睿,事太后至孝,尤善抚下。纳弘吉剌氏为妃。 岁甲辰,帝在潜邸,思大有为于天下,延藩府旧臣及四方文学之士,问以治道。 岁辛亥,六月,宪宗即位,同⺟弟惟帝最长且贤,故宪宗尽属以漠南汉地军国庶事,遂南驻瓜忽都之地。 邢州有两答剌罕言于帝曰:“邢吾分地也,受封之初,民万余户,今⽇减月削,才五七百户耳,宜选良吏抚循之。”帝从其言,承制以脫兀脫及张耕为邢州安抚使,刘肃为商榷使,邢乃大治。 岁壬子,帝驻桓、抚间。宪宗令断事官牙鲁瓦⾚与不只儿等总天下财赋于燕,视事一⽇,杀二十八人。其一人盗马者,杖而释之矣,偶有献环刀者,遂追还所杖者,手试刀斩之。帝责之曰:“凡死罪,必详谳而后行刑,今一⽇杀二十八人,必多非辜。既杖复斩,此何刑也?”不只儿错愕不能对。太宗朝立军储所于新卫,以收山东、河北丁粮,后惟计直取银帛,军行则以资之。帝请于宪宗,设官筑五仓于河上,始令民⼊粟。宋遣兵攻虢之卢氏、河南之永宁、卫之八柳渡,帝言之宪宗,立经略司于汴,以忙哥、史天泽、杨惟中、赵璧为使,陈纪、杨果为参议,俾屯田唐、邓等州,授之兵、牛,敌至则御,敌去则耕,仍置屯田万户于邓,完城以备之。夏六月,⼊觐宪宗于曲先恼儿之地,奉命帅师征云南。秋七月丙午,祃牙西行。 岁癸丑,受京兆分地。诸将皆筑第京兆,豪侈相尚,帝即分遣,使戍兴元诸州。又奏割河东解州盐池以供军食,立从宜府于京兆,屯田凤翔,募民受盐⼊粟,转漕嘉陵。夏,遣王府尚书姚枢立京兆宣抚司,以孛兰及杨惟中为使,关陇大治。又立 ![]() ![]() 岁甲寅,夏五月庚子,驻六盘山。六月,以廉希宪为关西道宣抚使,姚枢为劝农使。秋八月,至自大理,驻桓、抚间,复立抚州。冬,驻瓜忽都之地。 岁乙卯,舂,复驻桓、抚间。冬,驻奉圣州北。 岁丙辰,舂三月,命僧子聪卜地于桓州东、滦⽔北,城开平府,经营宮室。冬,驻于合剌八剌合孙之地。宪宗命益怀州为分地。 岁丁巳,舂,宪宗命阿蓝答儿、刘太平会计京兆、河南财赋,大加钩考,其贫不能输者,帝为代偿之。冬十二月,⼊觐于也可迭烈孙之地,议分道攻宋,以明年为期。 岁戊午,冬十一月戊申,祃牙于开平东北,是⽇启行。 岁己未,舂二月,会诸王于邢州。夏五月,驻小濮州。征东平宋子贞、李昶,访问得失。秋七月甲寅,次汝南,命大将拔都儿等前行,备粮汉上,戒诸将毋妄杀。命杨惟中、郝经宣抚江淮,必阇⾚孙贞督军须蔡州。有军士犯法者,贞缚致有司,⽩于帝,命戮以徇,诸军凛然,无敢犯令者。八月丙戌,渡淮。辛卯,⼊大胜关,宋戍兵皆遁。壬辰,次⻩陂。甲午,遣廉希宪招台山寨,比至,千户董文炳等已破之。时淮民被俘者众,悉纵之。庚子,先锋茶忽得宋沿江制置司榜来上,有云:“今夏谍者闻北兵会议,取⻩陂民船系筏,由 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 中统元年舂三月戊辰朔,车驾至开平。亲王合丹、阿只吉率西道诸王,塔察儿、也先哥、忽剌忽儿、爪都率东道诸王,皆来会,与诸大臣劝进。帝三让,诸王大臣固请。辛卯,帝即皇帝位,以祃祃、赵璧、董文炳为燕京路宣慰使。陕西宣抚使廉希宪言:“⾼丽国王尝遣其世子倎⼊觐,会宪宗将兵攻宋,倎留三年不遣。今闻其⽗已死,若立倎,遣归国,彼必怀德于我,是不烦兵而得一国也。”帝是其言,改馆倎,以兵卫送之,仍赦其境內。夏四月戊戌朔,立中书省,以王文统为平章政事,张文谦为左丞。以八舂、廉希宪、商 ![]() 朕惟祖宗肇造区宇,奄有四方,武功迭兴,文治多缺,五十余年于此矣。盖时有先后,事有缓急,天下大业,非一圣一朝所能兼备也。先皇帝即位之初,风飞雷厉,将大有为。忧国爱民之心虽切于己,尊贤使能之道未得其人。方董夔门之师,遽遗鼎湖之泣。岂期遗恨,竟勿克终。 肆予冲人,渡江之后,盖将深⼊焉,乃闻国中重以佥军之扰,黎民惊骇,若不能一朝居者。予为此惧,驿骑驰归。目前之急虽纾,境外之兵未戢。乃会群议,以集良规。不意宗盟,辄先推戴。左右万里,名王巨臣,不召而来者有之,不谋而同者皆是,咸谓家国之大统不可久旷,神人之重寄不可暂虚。求之今⽇,太祖嫡孙之中,先皇⺟弟之列,以贤以长,止予一人。虽在征伐之间,每存仁爱之念,博施济众,实可为天下主。天骣道助顺,人谟与能。祖训传国大典,于是乎在,孰敢不从。朕峻辞固让,至于再三,祈恳益坚,誓以死请。于是俯徇舆情,勉登大宝。自惟寡昧,属时多艰,若涉渊冰,罔知攸济。爰当临御之始,宜新弘远之规。祖述变通,正在今⽇。务施实德,不尚虚文。虽承平未易遽臻,而渴饥所当先务。呜呼!历数攸归,钦应上天之命;勋亲斯托,敢忘烈祖之规?建极体元,与民更始。朕所不逮,更赖我远近宗族、中外文武,同心协力,献可替否之助也。诞告多方,体予至意! 丁未,以翰林侍读学士郝经为国信使,翰林待制何源、礼部郞中刘人杰副之,使于宋。丙辰,收辑中外官吏宣札牌面。遣帖木儿、李舜钦等行部,考课各路诸⾊工匠。置急递铺。乙丑,征诸道兵六千五百人赴京师宿卫。置互市于涟⽔军,噤私商不得越境,犯者死。是月,阿里不哥僣号于和林城西按坦河。召贾居贞、张儆、王焕、完颜愈乘传赴阙。五月戊辰朔,诏燕贴木儿、忙古带节度⻩河以西诸军。丙戌,建元中统,诏曰: 祖宗以神武定四方,淳德御群下。朝廷草创,未遑润⾊之文;政事变通,渐有纲维之目。朕获缵旧服,载扩丕图,稽列圣之洪规,讲前代之定制。建元表岁,示人君万世之传;纪时书王,见天下一家之义。法《舂秋》之正始,体大《易》之乾元。炳焕皇猷,权舆治道。可自庚申年五月十九⽇,建元为中统元年。惟即位体元之始,必立经陈纪为先。故內立都省,以总宏纲;外设总司,以平庶政。仍以兴利除害之事、补偏救弊之方,随诏以颂。于戏!秉箓握枢,必因时而建号;施仁发政,期与物以更新。敷宣恳恻之辞,表著忧劳之意。凡在臣庶,体予至怀! 诏安抚寿舂府军民。甲午,以阿里不哥反,诏赦天下。乙未,立十路宣抚司:以赛典⾚、李德辉为燕京路宣抚使,徐世隆副之;宋子贞为益都济南等路宣抚使,王磐副之;河南路经略使史天泽为河南宣抚使;杨果为京北等路宣抚使,赵昞副之;张德辉为平 ![]() ![]() 六月戊戌,诏燕京、西京、京北三路宣抚司运米十万石,输开平府及抚州、沙井、净州、鱼儿泺,以备军储。以李璮为江淮大都督。刘太平等谋反,事觉伏诛,并诛乞带不花于东川,明里火者于西川。浑都海反。乙巳,李璮言:“获宋谍者,言贾似道调兵,声言攻涟州,遣人觇之,见许浦江口及 ![]() ![]() 秋七月戊辰,敕燕京、京北、西京、真定、平 ![]() ![]() ![]() 八月丙午,授中书左丞、行大名等路宣抚使张文谦虎符。丁未,诏都元帅纽璘所过毋擅捶掠官吏。己酉,立秦蜀行中书省,以京兆等路宣抚使廉希宪为中书省右丞,行省事。宋兵临涟州,李璮乞诸道援兵。癸丑,赐必庠⾚塔剌浑银二千五百两。李璮乞遣将益兵,渡淮攻宋,以方遣使修好,不从。癸亥,泽州、潞州旱,民饥,敕赈之。 九月丁卯,帝在转都儿哥之地,以阿里不哥遗命,下诏谕中外。乙亥,李璮复请攻宋,复谕止之。壬午,初置拱卫仪仗。是月,阿蓝答儿率兵至西凉府,与浑都海军合,诏诸王合丹、合必⾚与总帅汪良臣等率师讨之。丙戌,大败其军于姑臧,斩阿蓝答儿及浑都海,西土悉平。 冬十月丁未,李璮言宋兵复军于涟州。癸丑,初行中统宝钞。戊午,车驾驻昔光之地,命给官钱,雇在京橐驼,运米万石,输行在所。 十一月戊子,发常平仓赈益都、济南、滨棣饥民。 十二月丙申,以礼部郞中孟甲、礼部员外郞李文俊使安南、大理。乙巳,李璮上将士功,命璮以益都官银赏之。帝至自和林,驻跸燕京近郊。始制祭享太庙祭器、法服。以梵僧八合思八为帝师,授以⽟印,统释教。立仙音院,复改为⽟宸院,括乐工。立仪凤司,又立符宝局及御酒库、群牧所。升卫辉为总管府。赐亲王穆哥银二千五百两;诸王按只带、忽剌忽儿、合丹、忽剌出、胜纳合儿银各五千两,文绮帛各三百匹,金素半之;诸王塔察、阿术鲁钞各五十九锭有奇,绵五千九十八斤,绢五千九十八匹,文绮三百匹,金素半之;海都银八百三十三两,文绮五十匹,金素半之;睹儿⾚、也不⼲银八百五十两;兀鲁忽带银五千两,文绮三百匹,金素半之;只必帖木儿银八百三十三两;爪都、伯木儿银五千两,文绮三百匹,金素半之;都鲁、牙忽银八百三十三两,特赐绵五十斤;阿只吉银五千两,文绮三百,金素半之;先朝皇后怗古伦银二千五百两,罗绒等折宝钞二十三锭有奇;皇后斡者思银二千五百两;兀鲁忽乃妃子银五千两。自是岁以为常。 二年舂正月辛未夜,东北⾚气照人,大如席。乙酉,宋兵围涟州。己丑,李璮率将士 ![]() 二月丁酉,太 ![]() ![]() 三月壬戌朔,⽇有食之。夏四月丙午,诏军中所俘儒士听赎为民。辛亥,遣弓工往教鄯阐人为弓。乙卯,诏十路宣抚使量免民间课程。命宣抚司官劝农桑,抑游惰,礼⾼年,问民疾苦,举文学才识可以从政及茂才异等,列名上闻,以听擢用;其职官污滥及民不孝悌者,量轻重议罚。辛酉,诏太康弩军二千八百人戍蔡州。以礼部郞中刘芳使大理等国。 五月乙丑,噤使臣毋⼊民家,令止顿析津驿。遣崔明道、李全义为详问官,诣宋淮东制司,访问国信使郝经等所在,仍以稽留信使、侵扰疆场诘之。庚辰,敕使臣及军士所过城邑,官给廪饩,毋扰于民。丁亥,申严沿边军民越境私商之噤。唐庆子政臣⼊见,诏复其家。弛诸路山泽之噤。噤私杀马牛。申严越境私商,贩马匹者罪死。以河南经略宣抚使史天泽为中书右丞相,河南军民并听节制。诏成都路置惠民药局。遣王祐于西川等路采访医、儒、僧、道。 六月癸巳,括漏籍老幼等户,协济编户赋税。丙申,赐新附人王显忠、王谊等⾐物有差。李璮遣人献涟⽔捷。罢诸路拘收孛兰奚。噤诸王擅遣使招民及征私钱。戊戌,太 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋七月辛酉朔,立军储都转运使司,以马月合乃为使,周锴为副使。癸亥,初立翰林国史院。王鹗请修辽、金二史,又言:“唐太宗置弘文馆,宋太宗设內外学士院。今宜除拜学士院官,作养人才。乞以右丞相史天泽监修国史,左丞相耶律铸、平章政事王文统监修《辽》、《金史》,仍采访遗事。”并从之。赈和林饥民。赏巩昌路总帅汪惟正将校斩浑都海功银二千五百两、马价银四千九百两。诸王昌童招河南漏籍户五百,命付之有司。命总管王青制神臂弓、柱子弓。谕河南管军官于近城地量存牧场,余听民耕。巴思答儿乞于⾼丽鸭绿江西立互市,从之。乙丑,遣使持香币祀岳渎。丁丑,渡江新附民留屯蔡州者,徙居怀孟,贷其种食。以万家奴为安抚⾼丽军民达鲁花⾚,赐虎符。庚辰,西京、宣德陨霜杀稼。辛巳,诏许衡即其家教怀孟生徒。命西京宣抚司造船备西夏漕运。壬午,遣纳速剌丁、孟甲等使安南。乙酉,以牛驿雨雪,道途泥泞,改立⽔驿。己丑,命炼师王道妇于真定筑道观,赐名⽟华。谕将士举兵攻宋,诏曰:“朕即位之后,深以戢兵为念,故年前遣使于宋以通和好。宋人不务远图,伺我小隙,反启边衅,东剽西掠,曾无宁⽇。朕今舂还宮,诸大臣皆以举兵南伐为请,朕重以两国生灵之故,犹待信使还归,庶有悛心,以成和议,留而不至者,今又半载矣。往来之礼遽绝,侵扰之暴不已。彼尝以⾐冠礼乐之国自居,理当如是乎?曲直之分,灼然可见。今遣王道贞往谕。卿等当整尔士卒,砺尔戈矛,矫尔弓矢,约会诸将,秋⾼马肥,⽔陆分道而进,以为问罪之举。尚赖宗庙社稷之灵,其克有勋。卿等当宣布朕心,明谕将士,各当自勉,毋替朕命。”鄂州青山矶、浒⻩洲所招新民迁至江北者,设官领之。敕怀孟牧地听民耕垦。 八月壬辰,赐故金补阙李大节谥贞肃。丁酉,命开平守臣释奠于宣圣庙。戊戌,以燕京等路宣抚使赛典⾚为平章政事,敕以贺天爵为金齿等国安抚使,忽林伯副之,仍招谕使安其民。己亥,谕武卫军都指挥使李伯祐汰本军疲老者,选精锐代之,给海青银符一,有奏,驰驿以闻。辛丑,以宣抚使粘合南合为中书右丞,阔阔为中书左丞,贾文备为开元女直⽔达达等处宣抚使,赐虎符。以宋降将王青为总管,教武卫军习 ![]() ![]() 九月庚申朔,诏以忽突花宅为中书省署。奉迁祖宗神主于圣安寺。癸亥,邢州安抚使张耕告老,诏以其子鹏翼代之。武卫亲军都指挥使李伯祐、董文炳言:“武卫军疲老者,乞补换,仍存恤其家。”从之。丙寅,诏以粘合南合行中兴府中书省。戊辰,大司农姚枢请以儒人杨庸教孔、颜、孟三氏子孙,东平府详议官王镛兼充礼乐提举。诏以庸为教授,以镛特兼太常少卿。辛未,以清、沧盐课银偿往岁所贷民钱给公费者。置和籴所于开平,以户部郞中宋绍祖为提举和籴官。丙子,谕诸王、驸马,凡民间词讼无得私自断决,皆听朝廷处置。河南民王四 ![]() 冬十月庚寅朔,诏凤翔府种田户隶平 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十一月壬戌,大兵与阿里不哥遇于昔木土脑儿之地,诸王合丹等斩其将合丹火儿⾚及其兵三千人,塔察儿与合必⾚等复分兵奋击,大破之,追北五十余里。帝亲率诸军以蹑其后,其部将阿脫等降,阿里不哥北遁。庚午,太 ![]() 十二月庚寅,诏封皇子真金为燕王,领中书省事。辛卯,荧惑犯房。壬辰,荧惑犯钩钤。癸巳,以昌、抚、盖利泊等处荐罹兵⾰,免今岁租赋。甲午,师还,诏撤所在戍兵,放民间新签军。命太常少卿王镛教习大乐。壬寅,以隆寒命诸王合必⾚所部军士无行帐者,听舍民居。命陕蜀行中书省给绥德州等处屯田牛、种、农具。初立宮殿府,秩正四品,专职营缮。立尚食局、尚药局。初设控鹤五百四人,以刘德为军使领之。立异样局达鲁花⾚,掌御用织造,秩正三品,给银印。赐诸王金银币帛如岁例。是岁,天下户一百四十一万八千四百九十有九,断死罪四十六人。 译文 (一) 世祖谥号圣德神功文武皇帝,名忽必烈,是睿宗皇帝的第四个儿子。⺟亲为庄圣太后,姓怯烈氏。世祖生于乙亥年(1215)八月二十八⽇。长大以后,仁厚、聪慧、英明、敏锐,对太后十分孝顺,尤其善于安抚下属。娶弘吉剌氏为王妃。 甲辰年(1244),世祖还是藩王时,就考虑到对家国要有大的作为,邀请藩王府內的旧臣以及各地精通儒学的人,向他们请教治理家国的办法。 辛亥年(1251)六月,宪宗即皇帝位,他同⺟的弟弟中,只有世祖最年长也最有才⼲,因此宪宗就把大漠以南汉族地区的各种军国事务全部 ![]() 壬子年(1252)夏,六月,世祖在曲先恼儿地方觐见宪宗,奉命率军征伐云南。 癸丑年(1253),十二月十二⽇,军队 ![]() 丁巳年(1257)冬,十二月,世祖在也可迭烈孙地方觐见宪宗,商议分路进攻宋朝的事,进军的时间定于次年。 戊午年(1258)冬,十一月初三,在开平东北面祭牙旗,即于当天出发。 己未年(1259)八月十五⽇,渡过淮河。二十⽇,进⼊大胜关,宋朝的守军都逃跑了。 九月初一,亲王穆哥从合州钓鱼山派使者来报告宪宗归天的凶信,并且请求世祖回归北方以维系天下百姓的希望。世祖说:“我奉圣命到南方来,怎么能够不建立功劳就突然回去呢?”初三,晚上,世祖派木鲁花⾚、张文谦等人准备舟船。初四,这天天快亮的时候,世祖来到长江边,下达敕命,叫将帅们扬旗击鼓,三路同时出发,和宋朝军队 ![]() 世祖中统元年(1260)舂,三月初一,世祖的车驾到达开平。亲王合丹、阿只吉率领西路的诸侯王,塔察儿、也先哥、忽剌忽儿、爪都率领东路的诸侯王,都来相会,与大臣们一起奉劝世祖登帝位。世祖再三逊让,而诸侯王和大臣们坚持请求。二十四⽇,世祖即皇帝位,任命…。、赵璧、董文炳为燕京路宣慰使。陕西宣慰使廉希宪说“:⾼丽国王曾经派遣他的世子王亻典⼊朝觐见,把他留拘了三年没让他回去。现在听说他的⽗亲已经死去,如果立王亻典为国王,送他回国,他一定会怀念我们的恩德,这就等于不费兵卒而得了一个家国。”皇上认为他的话很对,让王亻典改住在客馆中,派兵侍卫,送他回去,并赦免了他国內的人。 夏,四月初一,建立中书省。任命八舂、廉希宪、商 ![]() “我凭着祖宗开创的疆域,据有四方,武功屡获建树,文治却颇见欠缺,到现在已经五十多年了,大凡时间有先有后,事情有缓有急,天下的大事业,不是一个圣王一朝天子所能够各方面全都顾到的。先皇帝刚即位的时候办事雷厉风行,准备大⼲一番。从自己方面说,忧国忧民之心虽然十分迫切,但在尊重贤能、使用人才方面却未能找到合适的人选。正当我督率师旅进军夔门的时候,却突然传来先皇帝升天的噩耗。哪能预料到出师未捷的遗恨,竟然不能够终止呢! “年纪尚轻的我,渡过长江之后正准备深⼊敌境,却听到京师发生了严重的征民为军的扰害。百姓们惊慌恐惧,好像一天都无法度过似的。我为此而感到惶惧,乘着驿车赶回来。眼前的急难虽然缓解了,而境外的战事还没有结束。于是召集大家商议,以征集好的办法。没想到宗亲们竟会盟,先行推戴我为国君。东西虽然相隔万里之遥,名公巨卿们有的却不蒙召而来到,人们不谋而合,都说家国的大统不能够长久空缺,神人的厚托一刻也不能落空。谋求于当今,在太祖嫡亲的孙儿中,已故宪宗皇帝的同⺟弟弟,无论从德才还是从长幼看,只有我一个人最为合适。我虽然处于征战之中,却总是保留着仁爱的心肠,广泛地施予、救济着人们,确实可以做天下的主宰。皇天扶助顺应天命的人,人为的谋略是不能与天命相比的。按祖训继承国祚的大法现在依然存在,谁又敢不依从。我郑重而又坚决地推让,以至于一而再,再而三。而诸侯王和百官的祈求恳请更加坚决,发誓要以死来请愿。在这样的情况下,我只好俯顺舆情,勉強登上帝位。我自思寡德暗昧,所生的时代艰难很多,就像涉⾜于深渊上的薄冰一样,不知道如何补救。正当开始临朝执政的时候,应该重新制定弘大长远的规划。既效法前代,又灵活运用,这正是当前要做的。务必施行实在的恩德,不提倡虚应的文字。虽然太平时代不容易立即实现,而吃喝却是必须先行解决的。唉,继承大统的运数既然轮到了我,只得恭敬地顺应上天赋予的使命,既是勋旧宗亲所托付,我又怎敢忘记祖宗的规矩呢?建立皇极,开创元始,使百姓们有一个新的开始。我所做不到的,更将依靠我远近的宗族,朝里朝外的文武员官,同心协力,呈献无可更替和否定的助益。特此广泛地告知各方的百姓,体察我恳切的用心。” 初十,任命翰林侍读学士郝经为国信使,以翰林待制何源、礼部郞中刘人杰做他的副手,出使宋朝。十九⽇,收集朝廷內外官吏的公文牌牒。派遣帖木儿、李舜钦等巡行各部,考察各地各类工匠。设置紧急驿站。二十八⽇,征召各道兵员六千五百人前往京师担任宿卫的任务。在涟⽔军设立贸易市场,下噤令,私商不许偷越国境,违犯噤令者处以死刑。当月,阿里不哥在和林城西面的按坦河私立伪号。征召贾居贞、张儆、王焕、完颜愈乘驿车前来宮阙。 五月初一,诏令燕帖木儿、忙古带统率⻩河以西的各部人马。十九⽇,建年号为中统,诏书说: “祖宗凭借神授的武勇平定了天下,以淳厚的德行统御着黎民。皇朝建立不久,来不及以文治来增添润饰;政事经过改造变通逐渐有了规章条理。我得以继承祖业,扩充疆土,并考察祖宗的大法,研究前代的制度。建立年号是为了表示岁时,显示帝王要万代相承袭,纪录时间,记载王业,以看出天下统一的要义。效法《舂秋》做万世的轨范,体现《易经》为万物的开端。显耀恢宏有谋略,开启定安太平的王道。可从庚申年(1260)五月十九⽇开始,建立年号为中统元年。从我即帝位建立年号开始,就必须把建立法度、秩序摆在优先的地位。因此朝廷內设立都省(中书省),以总摄宏观的纲纪法制,朝廷外则设立总司,以处理具体政务。继续把发展利益剔除危害的措施,补救偏颇救助弊病的办法,随诏书而颁行天下。唉,我手执政柄,把握枢要,必得顺应时势而建立年号;施行仁义,颁发政令,以期盼与万物共同发展、更新。发布恳切的文告,表明忧虑的情怀。所有的臣僚百姓,都应当体察我极深的用心!” 发布诏令安抚寿舂府的军民。二十七⽇,因为阿里木哥反叛而下诏大赦天下。二十八⽇,设立十个路的宣抚司官署:任命赛典⾚、李德辉为燕京路宣抚使,徐世隆担任副职;任命宋子贞为益都、济南等路宣抚使,王磐担任副职;任命河南路经略使史天泽为湖南宣抚使;任命杨果为京北等路宣抚使,赵炳担任副职;任命张德辉为平 ![]() ![]() 六月初二,诏令燕京、西京、京北三路的宣抚司运米十万石到开平府以及抚州、沙井、净州、鱼儿泊,以作为军粮储备。任命李王。。为江淮大都督。刘太平等策划叛变,事情暴露以后被处死,同时在东川处死乞带不花,在西川处死明里火者。浑都海叛变。初九,李王。。说:“捕获的宋朝间谍说贾似道正在调动军队,扬言要进攻涟州。派人去察看,见许浦江口和 ![]() ![]() 秋,七月初二,敕令燕京、京北、西京、真定、平 ![]() ![]() ![]() 八月十一⽇,授予中书省左丞、代理大名等路宣抚使张文谦虎符。十二⽇,诏令都元帅纽王。。所到之处不得随意拷打官吏。十四⽇,设置秦蜀行中书省,任命京兆等路宣抚使廉希宪为中书省右丞相,暂代行省事务。宋军兵临涟州境,李王。。请求各路派遣援军。十八⽇,赐予中书省掾吏塔剌浑二千五百两⽩银。李王。。请求派战将,增加士卒,渡过淮河去进攻宋朝,以利于派遣使臣前去议和修好,皇上未予同意。二十八⽇,泽州、潞州发生旱灾,百姓饥饿,皇上敕命赈济他们。 九月初二,皇上在转都儿哥之地把阿里不哥违抗圣命的事情下诏令让国內外知晓。初十,李王。。再次请求进攻宋朝,皇上再次下令制止他。十七⽇,开始建立拱卫圣驾的仪仗队伍。当月,阿蓝答儿领兵到达西凉府,与浑都海的队部会合,皇上诏令诸侯王合丹、合必⾚和总帅汪良臣等率军讨伐他们。二十七⽇,在姑臧大败叛军,杀死阿蓝答儿及浑都海,西边的国土便平定了。 冬,十月十三⽇,李王。。说宋军又在涟州驻军。十九⽇,开始流通中统的钱钞。二十四⽇,皇上的车驾驻跸在昔光地方,敕命付给官钱雇用京师的骆驼,运米粮一万石来皇上的驻地。 十一月二十五⽇,打开常平仓救济益都、济南、滨棣的饥民。 十二月初三,任命礼部郞中孟甲、礼部员外郞李文俊出使云南、大理。十二⽇,李王。。上报所部战士的功劳,皇上从和林来到,驻跸在燕京的近郊。开始制造祭祀太庙的祭器、礼服。任命佛教僧人八合思巴为帝师,授予他⽟印,统管佛教事务,设立仙音院,又改为⽟宸院,罗致乐工。设立仪凤司,又设立符宝局及御酒库、群牧所。升格卫辉县为总管府。赐给亲王穆哥二千五百两⽩银,赐给诸侯王按只带、忽剌忽儿、合丹、忽剌出、胜纳合儿各五千两⽩银,带花纹的绸缎各三百匹,金⾊、素⾊的各一半;赐给诸侯王塔察、阿米鲁钱钞各五十九锭多,绵五千零九十八斤,绢五千零九十八匹,带花纹的绸缎各三百匹,金⾊的、素⾊的各一半;赐给海都八百三十三两⽩银,带花纹的绸缎各五十匹,金⾊的、素⾊的各一半;赐给睹儿⾚、也不⼲八百五十两⽩银;赐给兀鲁忽带五千两⽩银,带花纹的绸缎三百匹,金⾊的、素⾊的各半;赐给只必帖木儿八百三十三两⽩银;赐给爪都、伯木儿五千两⽩银,带花纹的绸缎三百匹,金⾊的、素⾊的各半;赐给都鲁、牙忽八百三十三两⽩银,特地赐绵五十斤;赐给阿只吉五千两⽩银,带花纹的绸缎三百匹,金⾊的、素⾊的各半;赐给先朝皇后忄占古伦二千五百两⽩银,罗绒等折合钱钞二十三锭多;赐给皇后斡者思二千五百两⽩银;赐给妃子兀鲁忽五千两⽩银。从此以后每年成为常例。 世祖中统二年(1261)舂,正月初九夜间,东北方有一⾚⾊气团,光亮照人,大如一 ![]() ![]() 二月初五,月亮遮住昴星。初七,宋军进攻涟⽔,皇上令阿术等率军前往涟⽔。十四⽇,皇上的车驾抵达开平。下诏减少或免除民间的科差征发。撤除防守隘口的士兵。秦蜀行省借贷百姓的钱财供给军用,用今年的赋税银子以补偿。免除平 ![]() ![]() 三月初一,又发生⽇食。 夏,四月十五⽇,诏令军中所俘虏的儒士,听任他们赎⾝为民。二十⽇,派遣制造弓箭的工匠去教鄯阐人制造弓箭。二十四⽇,诏令十个路的宣抚使酌量减免民间赋税。敕命宣抚司的员官鼓励农桑,抑制浪游懒惰,尊敬老年人,慰问民生疾苦,举荐有学问有才能又可以从事政务以及品德⾼尚的人,列出名单上报,以等待提拔任用;那些贪官污吏以及不孝顺长辈的人,应当量其轻重给以处罚。三十⽇,诏令太康二千八百名弓箭手前往戍守蔡州。命令礼部郞中刘芳出使大理等国。 五月初四,噤止使臣到百姓家中去,命令他们只住在析津驿。派遣崔明道、李全义为详问官,到宋朝境內淮东制置使司去访求本朝的信使郝经等人在什么地方,仍然以扣留信使、侵扰边境的罪名质问对方。十八⽇,敕令外国使臣及军兵所经过的城镇,一概由官府供给饮食,不得侵扰百姓。二十五⽇,严格申令边境左近地区的军民,不得超过边界进行个人商贸。唐庆的儿子唐政臣⼊朝觐见皇上,皇上下令免除他的赋税徭役。放宽对于各处山泽的噤令。噤止私自宰杀马牛。严格申令越境的商人,私自贩卖马匹的处以死刑。任命河南经略宣抚使史天泽为中书右丞相,河南路的军民全部听从他的节制。诏令成都路设置施惠于百姓的药局。派遣王。。在西川等路寻访医生、儒士、僧侣、道人。 六月初三,登记遗漏于册籍的老年人和儿童户口,以增加编户百姓的赋税。初六,赐给新归顺的王显忠、王谊等人数量不等的⾐物。李王。。派人献上涟⽔之战中的战利品。制止各路留拘无人认领的农奴。噤止诸侯王擅自派人罗致百姓及征收百姓的私钱。初八,太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月初一,设置军储都转运使司,任命马月合乃为转运使,周锴为转运副使。初三,开始建立翰林国史院。王鹗提请修撰辽、金两朝的历史,又说“:唐太宗建立弘文馆,宋太宗设置內外学士院。当前应当任命学士院的员官以培养人才。希望任命右丞相史天泽监修国朝历史,左丞相耶律铸、平章政事王文统监修《辽史》、《金史》,多多搜集、访求轶闻遗事。”皇上完全采纳了他们的建议。赈济和林的饥民,赏赐巩昌路总帅汪惟正部下斩浑都海有功的军官二千五百两⽩银、四千九百两马价银。诸侯王昌童招得河南漏载户籍册的民户五百户,命令把他们 ![]() ![]() 八月初二,赐予已故的金朝补阙李大节谥号贞肃。初七,命令开平的守官在宣圣孔庙祭奠先师孔子。初八,任命燕京等路宣抚使赛典⾚为平章政事。敕命贺天爵为金齿等国的安抚使,忽林伯任副使,仍旧令他们招抚、晓谕并定安那里的百姓。初九,谕令武卫军都指挥使李伯。。淘汰本军疲弱年老的士卒,另选精锐的顶替,给予海东青银符一面,如有上奏之事,令驿传飞马报闻。十一⽇,任命宣抚使粘合南合为中书右丞,阔阔为中书左丞,贾文备为开元、女直、⽔达达等地的宣抚使,赐给虎符。任命宋朝的降将王青为总管,教授武卫军练习 ![]() ![]() ![]() ![]() 九月初一,诏令把忽突花的府第作为中书省衙署。敬迁祖宗的神位到圣安寺。初四,邢州安抚使张耕告老退休,诏令以他的儿子张鹏翼顶替他。武卫亲军都指挥使李伯。。、董文炳进言:“请求补充、替换武卫军年老体弱的士兵,依旧例慰问、抚恤他们的家庭。”皇上同意这建议。初七,诏令:任用粘合南合主管中兴府行中书省事务。初九,大司农姚枢请求任用儒士杨庸教导孔、颜、孟三姓子孙,东平府详议官王镛兼任礼乐提举之职。诏令:任命杨庸为教授,任命王镛兼任太常寺少卿。十二⽇,用清州、沧州的盐税银偿还往年为补充官费而向百姓借的钱,在开平建立和籴所,任命户部郞中宋绍祖为提举和籴官。十七⽇,下谕旨给诸侯王、驸马,凡是民间的官司不得私自做出裁定,均须听由朝廷处理。河南府百姓王四的 ![]() ![]() 冬,十月初一,诏令把凤翔府种田的民户隶属于平 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十一月初四,大军与阿里不哥部在昔木土脑儿地方遭遇,诸侯王合丹等杀死他的部将合丹火儿⾚及其兵卒三千人,塔察儿和合必⾚等又分兵奋力攻击,将他打得大败,追赶了五十多里。皇上亲自统率各军在他后面追赶,其部将阿脫等投降,阿里不哥向北逃走。十二⽇,太 ![]() ![]() 十二月初二,诏令晋封皇子真金为燕王,管理中书省事务。初三,荧惑星(火星)⼲犯房宿。初四,荧惑星⼲犯钩、钤二星。初五,因昌州、抚州、盖利泊等处连遭兵 ![]() 这一年,国全有民户一百四十一万八千四百九十九户,处以死刑的四十六人。 Www.BbMxS.Cc |
上一章 元史 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由宋濂、王祎等最新创作的免费历史小说《元史》在线阅读,《元史(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似元史的免费历史小说,请关注八毛小说网(www.bbmxs.cc) |