《福尔摩斯探案全集》退休的颜料商及《福尔摩斯探案全集》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 经典名著 > 福尔摩斯探案全集 作者:柯南道尔 | 书号:38550 时间:2017/8/16 字数:9617 |
上一章 退休的颜料商 下一章 ( → ) | |
那天早晨福尔摩斯心情抑郁,陷⼊沉思。 他那机警而实际的 ![]() 福尔摩斯瞥了瞥他在信封背面草草写下的记录。 “华生,他是一八九六年退休的。一八九七年和一个比自己年轻二十岁的女人结了婚,如果像岂不夸张的话,那还是个漂亮的女人。生活优裕,又有 ![]() ![]() ![]() “亲爱的华生,那要看你准备怎么办——如果你理解我的话。你知道我已在着手处理两位科起特主教的案子,今天将是此案最紧要的关头。我实在菗不出⾝去刘易萨姆,而现场的证据又 ![]() 那天夜里我回到贝克街汇报情况时已经很晚了。福尔摩斯伸开瘦削的肢体躺在深陷的沙发里,从烟斗里缓缓吐出辛辣的烟草的烟圈。他睡眼惺忪,如果不是在我叙述中停顿或有疑问时,他半睁开那双灰⾊、明亮、锐利的眼睛,用探索的目光注视着我的话,我一定会认为他睡着了。 “乔赛亚·安伯利先生的寓所名叫黑文,"我解释道“我想你会感趣兴的,福尔摩斯,它就象一个沦落到下层社会的穷贵族。你知道那种地方的,单调的砖路和令人厌倦的郊区公路。就在它们中间有一个具有古代文化的、舒适的孤岛,那就是他的家。四周环绕着晒得发硬的、长着苔藓的⾼墙,这种墙——” “别作诗了,华生,"福尔摩斯严厉地说。“我看那是一座⾼的砖墙。” “是的。"如果不是问了一个在街头菗烟的闲人,我真找不到黑文。我应该提一下这个闲人。他是一个⾼个、黑⽪肤、大胡子、军人模样的人。他对我的问询点了点头,而且用一种奇特的疑问目光瞥了我一眼,这使我事后又回想起了他的目光。 “我还没有进门就看见安伯利先生走下车道。今天早晨我只是匆匆看了他一眼,就已经觉得他是一个奇特的人,现在在⽇光下他的面貌就显得更加反常了。” “这我研究过了,不过我还是愿意听听你的印象,"福尔摩斯说。 “我觉得他弯着的 ![]() ![]() ![]() “他把我领进黑暗的书房,我们长谈了一阵。你本人没能来使他感到失望。‘我不敢奢望,"他说,‘象我这样卑微的一个人,特别是在我惨重的经济损失之后,能赢得象福尔摩斯先生这样著名人物的注意。" “我告诉他这与经济无关。‘当然,这对他来讲是为了艺术而艺术,"他说,‘但就是从犯罪艺术的角度来考虑,这儿的事也是值得研究的。华生医生,人类的天 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 福尔摩斯盘算了几分钟。 “你说他正在刷油漆,他油漆什么呢?” “他正在油漆过道。我提到的这间房子的门和木建部分都已经漆过了。” “你不觉得在这种时候⼲这活计有些奇怪吗?” “"为了避免心中的痛苦,人总得做点什么。"他自己是这样解释的。当然这是有点反常,但明摆着他本来就是个反常的怪人。他当着我的面撕毁了 ![]() “你真行!福尔摩斯!” “这非常简单,亲爱的华生。我们还是谈谈实际吧。我必须承认,原来我认为简单可笑而不值一顾的案子,已在很快地显示出它不同寻常的一面了。尽管在执行任务时你忽略了所有重要的东西,然而这些引起你注意的事儿也是值得我们认真思考的。” “我忽略了什么?” “不要伤心,朋友。你知道我并非特指你一个人。没人能比你做得更好了,有些人或许还不如你。但你明显地忽略了一些极为重要的东西。邻居对安伯利和他 ![]() ![]() ![]() 他并未失望,不久老头儿就来了,严峻的脸上带着非常焦虑、困惑的表情。 “福尔摩斯先生,我收到一封电报,我不知道这是什么意思。"他递过信,福尔摩斯大声念起来: 请立即前来。可提供有关你最近损失的消息。埃尔曼,牧师住宅 “两点十分自小帕林顿发出,"福尔摩斯说“小帕林顿在埃塞克斯,我相信离弗林顿不远。你应该立即行动。这显然是一个值得信赖的人发的,是当地的牧师。我的名人录在哪儿?啊,在这儿:‘J·C·埃尔曼,文学硕士,主持莫斯莫尔和小帕林顿教区。"看看火车表,华生。” “五点二十分有一趟自利物浦街发出的火车。” “好极了,华生,你最好和他一道去。他会需要帮助和劝告的。显然我们已接近此案最紧急的关头了。” 然而我们的主顾似乎并不急于出发。 “福尔摩斯先生,这简直太荒唐了,"他说。“这个人怎么会知道发生了什么事呢?此行只能浪费时间和钱财。” “不掌握一点情况他是不会打电报给你的。立刻发电说你就去。” “我不想去。” 福尔摩斯变得严厉起来。 “安伯利先生,如果你拒绝追查一个如此明显的线索,那只能给警场和我本人留下最坏的印象。我们将认为你对这个调查并不认真。” 这么一说我们的主顾慌了。 “好吧,既然你那么看,我当然要去,"他说“从表面看,此人不可能知道什么,但如果你认为——” “我是这样认为的,"福尔摩斯加重语平地说,于是我们出发了。 我们离房开间之前,福尔摩斯把我叫到一旁叮嘱一番,可见他认为此行事关重大。"不管发生什么情况,你一定要设法把他弄去,"他说。"如果他逃走或回来,到最近的电话局给我个信,简单地说声"跑了"就行。我会把这边安排好,不论怎样都会把电话拨给我的。” 小帕林顿处在支线上, ![]() ![]() ![]() ![]() 于是我和安伯利先生来到村庄的路旁,它就好象是英格兰最原始的村落。我们走到电报局,它已经关门了。多亏小路警站有一部电话,我才得以和福尔摩斯取得联系。对于我们旅行的结果他同样感到惊奇。 “非常蹊跷!"远处的声音说道“真莫名片妙!亲爱的华生,我最担心的是今夜没有往回开的车了。没想到害得你在一个乡下的旅店过夜。然而,大自然总是和你在一起的,华生——大自然和乔赛亚·安伯利——他们可以和你作伴。"挂电话的当儿,我听到了他笑的声音。 不久我就发现我的旅伴真是名不虚传的吝啬鬼。他对旅行的花费大发牢 ![]() ![]() 但他依然同我一道去了。我已用电报通知了福尔摩斯我们到达的时间,到了那儿却看见一张便条,上面说他到刘易萨姆去了,希望我们能去。这真叫人吃惊,但更叫人吃惊的是他并不是独自在我们主顾的起居室里。他旁边坐着一个面容严厉、冷冰冰的男人。黑⽪肤、戴着灰⾊的眼镜,领带上显眼地别着一枚共济会的大别针。 “这是我的朋友巴克先生,"福尔摩斯说。"他本人对你的事也很感趣兴,乔赛亚·安伯利先生,尽管我们都在各自进行调查,但却有个共同的问题要问你。” 安伯利先生沉重地坐了下来。从他那紧张的眼睛和菗搐的五官上,我看出他已经意识到了起近的危险。 “什么问题,福尔摩斯先生?” “只有一个问题:你把尸体怎么处理了?” 他声嘶力竭地大叫一声跳了起来,枯瘦的手在空中抓着。他张着嘴巴,刹那间他的样子就象是落在网中的鹰隼。 在这一瞬间我们瞥见了乔赛亚·安伯利的真面目,他的灵魂象他的肢体一样丑陋不堪。他向后往椅子上靠的当儿,用手掩着嘴 ![]() ![]() ![]() 他被连拉带扯地拖进等候着的马车,我则留下来独自看守这可怕的住宅。福尔摩斯在预定的时间之前就回来了,同来的还有一个年轻精明的官警。 “我让巴克去处理那些手续,"福尔摩斯说“华生,你可不知道巴克这个人,他是我在萨里海滨最可恨的对手。所以当你提到那个⾼个、黑⽪肤的人时,我很容易地就把你未提及的东西说出来。他办了几桩漂亮案子,是不是,官警?” “他当然揷手过一些,"官警带有保留地答道。 “无疑,他的方法和我同样不规律。你知道,不规律有时候是有用的。拿你来说吧,你不得不警告说无论他讲什么都会被用来反对他自己,可这并不能迫使这个流氓招认。” “也许不能。但我们得出了同样的结论,福尔摩斯先生。不要以为我们对此案没有自己的见解,如果那样我们就不揷手了。当你用一种我们不能使用的方法揷进来,夺走我们的荣誉时,你应当原谅我们的恼火。” “你放心,不会夺你的荣誉,麦金农。我向你保证今后我将不再出面。至于巴克,除了我吩咐他的之外,他什么也没有做。” 官警似乎大松了一口气。 “福尔摩斯先生,你真慷慨大度。赞扬或谴责对你影响并不大,可我们,只要报纸一提出问题来就难办了。” “的确如此。不过他们肯定要提问题的,所以最好还是准备好答案。比如,当机智、能⼲的记者问起到底是哪一点引起了你的怀疑,最后又使你确认这就是事实时,你如何回答呢?” 这位官警看起来感到困惑不解了。 “福尔摩斯先生,我们目前似乎并未抓住任何事实。你说那个罪犯当着三个证人的面想杀自,因为他谋杀了他的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 福尔摩斯领着我们走过通道,十分自信,就好象他曾在这所房里住过似的。他在险保库敞开的门前停住了。 “喝!多难闻的油漆味!"官警叫道。 “这是我们的第一条线索,"福尔摩斯说“这你得感谢华生的观察,尽管他没能就此追究下去,但却使我有了追踪的线索。为什么此人要在此刻使屋里充満这种強烈的气味呢?他当然是想借此盖住另一种他想掩饰的气味——一种引人疑心的臭味。然后就是这个有着铁门和栅栏的房间——一个完全密封的房间。把这两个事实联系到一块能得到什么结论呢?我只能下决心亲自检查一下这所房子。当我检查了⼲草市剧院票房的售票表——华生医生的又一功劳——查明那天晚上包厢的第二排三十号和三十二号都空着时,我就感到此案的严重 ![]() ![]() ![]() 官警有趣兴地检查了管子。“我们的一个办事员提到过煤气味,"他说“当然那会儿门和窗子都已经打开了,油漆——或者说一部分油漆——已经涂在墙上了。据他说,他在出事的前一天就已开始油漆了。福尔摩斯先生,下一步呢?”“噢,后来发生了一件我意想不到的事情。清晨当我从餐具室的窗户爬出来时,我觉得一只手抓住了我的领子,一个声音说道:‘流氓,你在这儿⼲什么呢?"我挣扎着扭过头,看见了我的朋友和对头,戴着墨镜的巴克先生。这次奇妙的遇合把我们俩都逗笑了。他好象是受雷·欧內斯特医生家之起进行调查的,同样得出了事出谋害的结论。他已经监视这所房子好几天了,还把华生医生当做来过这儿的可疑分子跟踪了。他无法拘捕华生,但当他看见一个人从餐具室里往外爬时,他就忍不住了。于是我把当时的情况告诉了他,我们就一同办这个案子。” “为什么同他、而不同我们呢?” “因为那时我已准备进行这个结果如此完満的试验。我怕你们不肯那样⼲。” 官警微笑了。 “是的,大概不能。福尔摩斯先生,照我理解,你现在是想撒手不管此案,而把你已经获得的结果转 ![]() ![]() 两天之后我的朋友扔给我一份《北萨里观察家》双周刊杂志。在一连串以"凶宅"开头,以"察警局卓越的探案"结尾的夸张大标题下,有満満一栏报道初次叙述了此案的经过。文章结尾的一段⾜见一斑。它这样写道: “麦金农官警凭其非凡敏锐的观察力从油漆的气味中推断出可能掩饰的另一种气味,譬如煤气;并大胆地推论出险保库就是行凶处;随后在一口被巧妙地以狗窝掩饰起来的废井中发现了尸体;这一切将做为我们职业探侦卓越才智的典范载⼊犯罪学历史。” “好,好,麦金农真是好样的,"福尔摩斯宽容地笑着说。“华生,你可以把它写进我们自己的档案。总有一天人们会知道真相。” WwW.BbMxS.Cc |
上一章 福尔摩斯探案全集 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由柯南道尔最新创作的免费经典名著《福尔摩斯探案全集》在线阅读,《福尔摩斯探案全集(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似福尔摩斯探案全集的免费经典名著,请关注八毛小说网(www.bbmxs.cc) |