《太阳照常升起》第十八章及《太阳照常升起》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 综合其它 > 太阳照常升起 作者:海明威 | 书号:39825 时间:2017/9/8 字数:13155 |
上一章 第十八章 下一章 ( → ) | |
中午时分,我们会集在咖啡馆里。里头人头挤挤。我们吃小虾,喝啤酒。城里也満是人。条条街道都挤得満満的。从比亚里茨和圣塞瓦斯蒂安来的大汽车不断地开到,停在广场周围。汽车把人们送来观看斗牛。旅游车也到了。有一辆车里坐着二十五名英籍妇女。她们坐在这辆⽩⾊的大汽车里,用望远镜观赏这里的节⽇风光。跳舞的人都喝得醉醺醺的。这是节期的最后一天。 参加节⽇活动的人们挤得⽔怈不通,川流不息,但汽车和旅游车边却围着一圈圈观光者。等汽车上的人全下来了,他们便淹没在人群之中。你再也见不着他们,只有在咖啡馆的桌子边,在拥挤不堪的穿着黑⾊外⾐的农民中间,能见到他们那与众不同的运动服。节⽇洪流甚至淹没了从比亚里茨来的英国人,以至你如果不紧靠一张桌子边走过,就看不到他们。街上乐声不绝。鼓声咚咚,笛声悠扬。在咖啡馆里,人们双手紧抓住桌子,或者互相接着肩膀,直着嗓门唱歌。 “ ![]() 我一看,只见她正穿过广场上的人群走来,⾼⾼地昂着头,似乎这次节⽇狂 ![]() “喂,朋友们!”她说。“嗨,渴死我了。” “再来一大杯啤酒,”比尔对侍者说。 “要小虾吗?” “科恩走了?” ![]() “是的,”比尔说。“他雇了一辆汽车。” 啤酒送来了。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “我不想再听你讲这种混帐话了,迈克尔。” “你男朋友怎么样啦?” “好得很哩,” ![]() “ ![]() “请你陪我走回去好吗?我有话对你说,杰克。” “把你那斗牛士的事儿都对他说吧,”迈克说。“哼,让你那斗牛士见鬼去吧!”他把桌子一掀,于是桌上所有的啤酒杯和虾碟都泻在地上,哗啦啦地摔个粉碎。 “走吧,” ![]() 挤在人群中间穿过广场的时候,我说:“情况怎么样?” “午饭后到他上场之前我不准备见他,他的随从们要来给他上装。他说,他们非常生我的气。” ![]() ![]() ![]() “你需要我⼲什么?” “没什么,只想叫你陪我看斗牛去。” “午饭时你来?” “不。我跟他一块吃。” 我们在旅馆门口的拱廊下面站住了。他们正把桌子搬出来安置在拱廊下面。 “想不想到公园里去走走?” ![]() 我们打剧院门前走过,出了广场,一直穿过市集上临时搭的棚子,随着人流在两行售货亭中间走着。我们走上一条通向萨拉萨特步行街的横街,我们望得见人们在步行街上漫步,穿着⼊时的人们全在那里了。他们绕着公园那一头散步。 “我们别上那边去,” ![]() 我们在 ![]() “我希望不要再刮风了,” ![]() “我也希望这样。” “他说牛都不错。” “都很好。” “那座是不是圣福明礼拜堂?” ![]() “是的。星期天的行游就是从这里出发的。” “我们进去看看。愿意吗?我很想为他做个祈祷什么的。” 我们走进一扇包着⽪⾰的门,它虽然很厚实,但开起来却非常轻便。堂里很暗。许多人在做祷告。等眼睛适应了幽暗的光线,你就能够看清他们。我们跪在一条木制长凳前。过了一会儿,我发觉 ![]() ![]() ![]() “走吧,”她用嘶哑的声音悄悄说。“我们离开这里吧。使我的神经好紧张。” 到了外面,在灼热 ![]() ![]() “不明⽩我在教堂里为什么总这么紧张,” ![]() 我们一路往前走。“我同宗教气氛是格格不⼊的,” ![]() “你知道,” ![]() ![]() “这敢情好,” “但是我盼望风小一点。” “五点钟左右风势往往会减弱。” “但愿如此。” “你可以祈祷嘛,”我笑着说。 “对我从来没用,我从来也没得到过祈祷的好处。你得到过吗?” “哦,有过。” “胡说,” ![]() “我很虔诚。” “胡说,” ![]() ![]() 自从她和科恩出走之⽇起,我还是头一次看到她又象过去那么快快活活、无忧无虑。我们折回到旅馆门前。所有的桌子都摆好了,有几张桌子已经有人坐着在吃饭了。 “你看着点迈克,” ![]() ![]() ![]() “给我们留一张三个人坐的桌子,”我对德国人说。他那张贼眉鼠眼、內里透红的脸绽出了笑容。“夫人在这儿用餐?” “不,” ![]() “那我看双人桌也就够了。” “别跟他罗嗦,” ![]() “咖啡馆里再见,” ![]() 我们走上我们住的那一层楼。她顺着走廊径直走迸罗梅罗的房间。她没有敲门。她⼲脆推房开门,走进去,就随手带上了门。 我站在迈克的房门前,敲了敲门。没有回音。我拧拧门把手,门开了。房间里一团糟。所有的提包都开着,⾐服扔得到处都是。 ![]() ![]() “你好,杰克,”他慢条斯理地说。“我想打个——个——盹儿,好长时间了,我总想——想——睡一小——小——会儿觉。” “我给你盖上被子吧。” “不用。我不冷。 “你别走。我还没——没——睡——睡着过呢,”他又说。 “你会睡着的,迈克。别担心,老弟。” “ ![]() 他转过头来看着我。 “天大的好事,对吧?”“是的。现在你快睡吧,迈克。你该睡点觉了。” “我这——这——就睡。我要——要——睡一小——小——会儿觉。” 他闭上眼睛。我走出房间,轻轻地带上门。比尔在我房间里看报。 “看见迈克啦?” “是的。” “我们吃饭去吧。” “这里有个德国侍者总管,我不愿意在楼下吃。我领迈克上楼的时候,他讨厌透了。” “他对我们也是这样。” “我们出去到大街上吃去。” 我们下楼。在楼梯上我们和一名上楼的侍女擦肩而过,她端了一个蒙着餐巾的托盘。 “那是给 ![]() “还有那位小伙的,”我说。 门外拱廊下的露台上,德国侍者总管走过来。他那红扑扑的两颊亮光光的。他很客气。 “我给你们两位先生留了一张双人桌,”他说。 “你自己去坐吧,”比尔说。我们一直走出去,跨过马路。 我们在广场边一条小巷里一家餐厅吃饭。这餐厅里的吃客都是男的。屋里烟雾弥漫,人们都在喝酒唱歌。饭菜很好,酒也好。我们很少说话。后来我们到咖啡馆去观看狂 ![]() ![]() 当狂 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “他的每件斗篷和每块红巾上都印着他的名字,”她说。“为什么管这些红⾊法兰绒叫做muleta呢?” “我不知道。” “不知道这些东西到底有没有洗过。” “我看是从来不洗的。一洗可能要掉⾊。” “⾎迹会使法兰绒发硬,”比尔说。 “真奇怪,” ![]() 在下面狭窄的通道上,随从们安排着上场前的一切准备工作。所有的座位都坐満了人。看台上方,所有的包厢也満了、除了主席的包厢外,已经没有一个空座。等主席一⼊场,斗牛就要开始。在场子里平整的沙地对面,斗牛士们站在通牛栏的⾼大的门洞子里聊天,他们把胳臂裹在斗篷里,等待列队⼊场的信号。 ![]() “给,你想看看吗?” 我从望远镜里看出去,看到那三位斗牛士。罗梅罗居中,左边是贝尔蒙蒂,右边是马西亚尔。他们背后是他们的助手,而在短 ![]() ![]() ![]() “给,拿去,”她说。 在望远镜里,我看见贝尔蒙蒂在跟罗梅罗说话。马西亚尔直直⾝子,扔掉香烟,于是这三位斗牛士双目直视着前方,昂着头,摆着一只空手⼊场了。他们后面跟随着整个队列,进了场向两边展开,全体正步走,每个人都一只手拿着卷起的斗篷,摆动着另一只空手。接着出场的是举着长矛,象带 ![]() ![]() ![]() ![]() “把它摊开,放在你的前面,”我说。 ![]() ![]() ![]() “他不要你把斗篷摊开,”他说。“你把它折好,放在膝上。” ![]() 罗梅罗没有抬头望我们。他正和贝尔蒙蒂说话。贝尔蒙蒂已经把他的礼服斗篷给他的朋友们送去了。他朝他们望去,笑笑,他笑起来也象狼,只是张张嘴,脸上没有笑意。罗梅罗趴在栅栏上要⽔罐。随从拿来⽔罐,罗梅罗往斗牛用的斗篷的细布里子上倒⽔,然后用穿平跟鞋的脚在沙地上蹭斗篷的下摆。 “那是⼲什么?” ![]() “加点儿分量;不让风吹得飘起来。” “他脸⾊很不好,”比尔说。 “他自我感觉也非常不好,” ![]() ![]() 第一头牛由贝尔蒙蒂来对付。贝尔蒙蒂技艺⾼超。但是因为他一场有三万比塞塔收⼊,加上人们排了整整夜一队来买票看他表演,所以观众要求他该表现得特别突出。贝尔蒙蒂最昅引人的地方是和牛靠得很近。在斗牛中有所谓公牛地带和斗牛士地带之说。斗牛士只要处在自己的地带里,就比较全安。每当他进⼊公牛地带,他就处于极大的危险之中。在贝尔蒙蒂的⻩金时期,他总是在公牛地带表演。这样,他就给人一种即将发生悲剧的感觉。人们去看斗牛是为了去看贝尔蒙蒂,为了去领受悲剧 ![]() ![]() ![]() 此外,贝尔蒙蒂提出了种种条件,坚决要求牛的个头不能太大,牛角长得不要有太大的危险 ![]() ![]() 观众因反对贝尔蒙蒂,所以就向着罗梅罗。他一离开看台前的栅栏向牛走去,观众就向他鼓起掌来。贝尔蒙蒂也在看他,装作不看,其实一直在看。他没有把马西亚尔放在心上。马西亚尔的底细他了如指掌。他重返斗牛场的目的是和马西亚尔一比⾼低,以为这是一场胜利早已在握的比赛。他期望同马西亚尔以及其它衰落时期的斗牛明星比一比,他知道只要他在斗牛场上一亮相,衰落时期的斗牛士那套虚张声势的技艺就会在他扎实的斗牛功底面前黯然失⾊。他这次退隐后重返斗牛场被罗梅罗破坏了。罗梅罗总是那么自如、稳健、优美。他,贝尔蒙蒂,如今只偶尔才能使自己做到这一点。观众感觉到了,甚至从比亚里茨来的人也感觉到了,最后连国美大使都看出来了。这场竞赛贝尔蒙蒂真不愿参加,因为只能落得让牛抵成重伤或者死去的下场。贝尔蒙蒂体力不支了。他在斗牛场显赫一时的⾼嘲已经过去。他觉得这种⾼嘲大概不会再有了。事过境迁,现在生命只能闪现出星星点点的火花了。他还有几分旧时斗牛的风采,但是已经毫无价值,因为当他走下汽车,倚在他一位养牛朋友的牧场的围栏上审视牛群,挑选几头温顺的公牛时,事先就已经使他的风采打了个折扣。他挑的两头牛个头小,角也不大,容易驯服,但当他感到风采重现的时候——在经常 ![]() 佩德罗。罗梅罗具有这种了不起的风采。他热爱斗牛,依我看他热爱牛,依我看他也热爱 ![]() ![]() 他第一次出场把公牛引开的表演就在我们座位的下面。公牛每向骑马长矛手发动一次冲击后,三位斗牛士就轮番上去对付公牛。贝尔蒙蒂排在第一位。马西亚尔第二位。最后轮到罗悔罗。他们三人都站在马的左侧。长矛手把帽子庒在眼眉上,调转长矛直指着公牛,用靴刺夹住了马腹,左手握着僵绳,驱马向公牛赶去。公牛盯着看。表面上它在看那匹⽩马,但实际上它看的是长矛的三角形钢尖。罗梅罗注视着,发现公牛要掉头了。它看来并不想冲击。罗梅罗就轻轻抖抖斗篷,斗篷的红⾊昅引了牛的视线。公牛出于条件反 ![]() ![]() 受伤的公牛没有坚持。它并不真心想攻击那匹马儿。它转过⾝去,和骑马的长矛手分开了,罗梅罗就用斗篷把它引开。他轻柔而稳健地把牛引开,然后站住了,和牛面对面站着,向牛伸出斗篷。公牛竖起尾巴冲过来,罗梅罗在牛面前摆动双臂,站稳了脚跟旋转着。 ![]() ![]() 他和自己的那两头牛 ![]() ![]() ![]() “为什么不换呢?” ![]() “他们为它已经掏了 ![]() “这样对罗梅罗未免不公平吧。” “你且仔细看他怎样对付一头看不清颜⾊的牛。” “这样的事儿我不爱看。” 如果为斗牛的人儿多少 ![]() ![]() “他⼲吗怕这头牛呢?这头牛笨得只能跟在红巾后面亦步亦趋地走着。” “他只不过是个⻩口小儿。本事还没有学到家呢。” “过去他耍斗篷倒是很绝的。” “或许他现在感到紧张了。” 在斗牛场正中,只有罗梅罗一个人,他还在表演着那套动作,他靠得那么近,让牛可以看得很清楚,他把⾝子凑上去,再凑近一点儿,牛还是呆呆地望着,等到近得使牛认为可以够得着他了,再把⾝子 ![]() ![]() “他就要下手了,”我对 ![]() 在斗牛场央中,罗梅罗半面朝着我们,面对着公牛,从红巾褶 ![]() “它就要倒下了,”比尔说。 罗梅罗离牛很近,所以牛看得见他。他仍然⾼举着一只手,对牛说着话儿。牛挣扎了一下,然后头朝前一冲,⾝子慢慢地倒下去,突然四脚朝天,滚翻在地。 有人把那把剑递给罗梅罗,他把剑刃朝下拿着,另一只手拿着法兰绒红巾,走到主席包厢的前面,鞠了一躬,直起⾝子,走到栅栏边,把剑和红巾递给别人。 “这头牛真不中用,”随从说。 “它弄得我出了一⾝汗,”罗梅罗说。他擦掉脸上的汗⽔。随从递给他一个⽔罐。罗梅罗抹了下嘴 ![]() ![]() 马西亚尔这天很成功。一直到罗梅罗的最后一头牛上场,观众还在对他鼓掌。就是这头牛,在早晨跑牛的时候冲出来抵死了一个人。 罗梅罗同第一头牛较量的时候,他那受伤的脸庞非常显眼。他每个动作都显露出脸上的伤痕。同这头视力不佳的公牛棘手地细心周旋时,精神的⾼度集中使他的伤痕暴露无遗。和科恩这一仗并没有挫伤他的锐气,但是毁了他的面容,伤了他的⾝体。现在他正在把这一切影响消除⼲净。和这第二头牛 ![]() 当他结束耍红巾的动作,正准备杀牛的时候,观众要他继续表演一番。他们不愿意这头牛就被杀死,他们不愿意这场斗牛就此结束。罗梅罗接着表演。好象是一场斗牛的示范教程。他把全部动作贯串在一起,做得完整、缓慢、精炼、一气呵成。不要花招,不故弄玄虚。没有草率的动作。每到一个回合的⾼嘲,你的心会突然紧缩起来。观众心想最好这场斗牛永远不要结束。 公牛叉开四条腿等待被杀,罗梅罗就在我们座位的下面场內把牛杀死。他用自己喜 ![]() ![]() ![]() 罗梅罗从他哥哥手里接过牛耳朵,朝主席⾼⾼举起。主席弯 ![]() ![]() ![]() “你喜 ![]() ![]() ![]() “别沾上⾎迹,”罗梅罗咧嘴笑着说。观众需要他。有几个孩子向 ![]() ![]() 我们三人一起走回旅馆。 ![]() ![]() ![]() 比尔看完斗牛累了。我也是。我们俩看斗牛都非常认真。我们坐着吃 ![]() “到咖啡馆去吧,”比尔说。“我想喝杯苦艾酒。” 这是节期的最后一天。外面又开始 ![]() ![]() “埃德娜哪儿去啦?”我问比尔。 “我不知道。” 我们注视着节⽇狂 ![]() “你什么时候回去?”我问。 “明天。” 过了一会儿,比尔说:“呃,这次节⽇真精彩。” “是啊,”我说。“一刻也没闲着。” “你不会相信。真象做了一场妙不可言的恶梦。” “真的,”我说。“我什么都信。连恶梦我都相信。” “怎么啦?闹情绪了?” “我情绪糟透了。” “再来一杯苦艾酒吧。过来,侍者!给这位先生再来一杯苦艾酒。” “我难受极了,”我说。 “把酒喝了,”比尔说。“慢慢喝。” 天⾊开始黑了。节⽇活动在继续。我感到有点醉意,但是我的情绪没有任何好转。 “你觉得怎么样?” “很不好。” “再来一杯?” “一点用也没有。” “试试看。你说不准的:也许这一杯就奏效呢。嗨,侍者!给这位先生再来一杯!” 我并不把酒滴进⽔里,而是直接把⽔倒在酒里搅拌起来。比尔放进一块冰。我用一把匙在这浅褐⾊的混浊的混合物里动搅冰块。“味道怎么样?”“很好。”“别喝得那么快。你要恶心的。”我放下杯子。我本来就没打算快喝。 “我醉了。” “那还有不醉的。” “你就是想叫我醉吧,是不是?” “当然。喝它个醉。打消这要命的闷气儿。” “得了,我醉了。你不就是想这样吗?” “坐下。” “我不想坐了,”我说。“我要到旅馆去了。” 我醉得很厉害。我醉得比以往哪次都厉害。我回到旅馆走上楼去。 ![]() ![]() “杰克,”他说。“进来,杰克。” 我进屋坐下。我要是不盯住看一个固定的地方,就感到房间在东倒西歪。 “ ![]() “不能吧。” “走了。她找你告别来着。他们乘七点钟的火车走的。” “他们真走了?” “这么做很不好,”迈克说。“她不该这么做。” “是啊。” “喝一杯?等我揿铃找人拿些啤酒来。” “我醉了,”我说。“我要进屋去躺下了。” “你醉得不行了?我也不行了。” “是的,”我说“我醉得不行了。” “那么回见吧,”迈克说。“去睡一会儿,好杰克。” 我出门走进自己的房间,躺在 ![]() ![]() ![]() ![]() “他睡着了。还是让他睡吧。” “他烂醉如泥了,”迈克说。他们走了出去。 我起 ![]() ![]() “他来了!”比尔说。“杰克,好小子!我知道你还不至于醉得起不来。” “嗨,你这个老酒鬼,”迈克说。 “我饿得醒过来了。” “喝点汤吧,”比尔说。我们三个人坐在桌子边,好象少了五六个人似的。 wWw.bBmXS.Cc |
上一章 太阳照常升起 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由海明威最新创作的免费综合其它《太阳照常升起》在线阅读,《太阳照常升起(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似太阳照常升起的免费综合其它,请关注八毛小说网(www.bbmxs.cc) |