《弗兰肯斯坦》第24章上及《弗兰肯斯坦》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 科幻小说 > 弗兰肯斯坦 作者:玛丽·雪莱 | 书号:43784 时间:2017/11/12 字数:9854 |
上一章 第24章(上) 下一章 ( → ) | |
在当时的情况下,我其他一切想法都不存在了,我的心中充斥着愤怒的![]() 我做出的第一个决定就是永远离开⽇內瓦。当我从前处在幸福的生活中,并且有那么多亲朋好友关爱着我时,祖国对我来说是那么亲切。可是现在,我在灾难深重,祖国已经是我的伤心地。我揣上一笔钱,又拿了几件⺟亲留下的珠宝,离家出走了。 我此后就开始了四处漂泊的流浪生涯,看来这种生活得陪伴我直到死亡了。我已经穿越了地球上大部分地区,并且经历了探险家们在沙漠中、或者在蛮荒之地所遇到的种种艰难困苦。我也不知道我是怎么活下来的,有好几次,我摊开无力的四肢,倒在贫瘠荒芜的土地上,祈求上苍赐我一死。然而,复仇的念头又让我 ![]() 我离开⽇內瓦后,所做的第一件事就是搜寻线索,以便追寻那个恶魔的下落。但是我还没有明确的计划,只是绕着城外转了好几个小时,也不知道该往哪条路追下去。到了晚上,我不知不觉来到了安葬着威廉、伊丽莎⽩和我⽗亲的墓地的⼊口处。我走进墓地,朝他们三个人的坟墓走去。四周万籁俱寂,惟有树叶在晚风中萧瑟作响。四下里一片漆黑,眼前的景象就算对旁观者来说也显得那样悲凉肃穆。死者的灵魂似乎就在周围游 ![]() 看到此情此景,我的內心先是感到沉痛的悲哀,可是很快,这种悲哀就化为愤怒和绝望。他们都已与世长辞,而我还苟活在这世上。戕害他们的凶手也还活着。为了消灭他,我不得不在这世上悲惨地延续我的生命。我跪倒在草地上,吻亲着泥土,并用颤抖的双 ![]() ![]() ![]() 我起誓的时候是那样肃穆、敬畏,以至于我几乎觉得那些惨遭杀害的亲人的亡灵也听到了我的誓言,并且对我的决心表示赞许。但是当我说到后面的时候,怒火已经呑没了我的⾝心,仇恨使我的嗓子哽咽住,再也无法继续说下去。 在这寂静的深夜,我突然听到一声响亮、恐怖的狂笑,仿佛是对我的誓言做出的回应一般。这笑声不断在我耳边回 ![]() ![]() 笑声渐渐平息,这时,在我耳边突然传来一阵耳语般低沉的声音,这声音如此 ![]() 我朝着声音传来的方向猛冲过去,但是那魔鬼⾝形一闪,便溜走了。银盘似的圆月,突然在夜空中升起,月光照 ![]() 我朝他猛追,几个月以来,追踪他就是我唯一的任务。凭着一丝线索,我顺着罗讷河蜿蜒而下,可是一无所获。这时,蓝⾊的地中海蓦地展现在我的眼前。但是一个非常奇怪的巧合,使我看到他趁着夜⾊溜到一艘去黑海的船上躲了起来。我上了同一艘船,但不知怎地,又被他溜掉了。 在鞑靼和俄罗斯的荒原上,尽管他一次次躲过我的追捕,但是我却始终跟随着他的⾜迹。有时,一些被这个外形恐怖的魔鬼吓得魂飞魄散的农民会告诉我他的去向;有时,这怪物自己也会故意留下点蛛丝马迹,他惟恐我一旦完全失去他的踪迹,会绝望而死。当天空飘落起雪花的时候,我会看到他大硕的脚印印在⽩茫茫的雪原上。 你才刚刚涉⾜人生,一切对你来说都是那么新鲜,你 ![]() ![]() 有时,我倍受饥饿的磨折,体力已经完全支撑不住了,但是在荒漠中,我却会突然发现食物在等着我,供我恢复精力,重新鼓起勇气。这些食物仅管难以下咽,就像当地农民吃的那种食物,但是我毫不怀疑,一定是我曾向之求助的那些神灵把它们放在那儿的。 而且经常会发生这样的事情:天空万里无云,四下一片⼲涸,我正口⼲⾆燥的时候,会突然有一丝云彩飘过,洒下几滴甘露,使我一解燃眉之急,然后云彩又会消失得无影无踪。 如果有可能,我都是沿河道而行,但是那恶魔却通常避开河道而行,因为村主民要聚居在沿河附近。在别的地方,则人烟稀少,我只得靠捕猎途中的野物为生。我把⾝上带的钱分给了村民们,换来他们的友好款待。有时我只吃一点途中打到的野物,而把剩下的送给那些曾经向我提供火种和炊具的村民。 对于这样的生活,我自然充満厌恶。而只有在梦乡中,我才能体会到片刻的 ![]() ![]() ![]() 正因为有了这些 ![]() ![]() ![]() 经常在我颠沛流离,疲惫不堪时,我这样安慰自己:我现在是在做梦,而等到夜幕降临,我就能享受到在挚爱亲朋的怀抱中体会快乐的现实生活。我对他们的爱里,搀杂多少痛苦啊!我多么眷恋他们 ![]() 在这种时刻,我內心燃烧着的复仇的怒火便悄然熄灭了。所以我把追寻那个魔鬼并将之消灭这件事情,与其当成是我的灵魂的強烈望渴,倒不如当成上安天排给我的使命,是某种力量在我体內产生的一种机械 ![]() 至于我一直追踪的那个家伙的心情如何,我就无从得知了。有时候,他居然会在树⽪上留下几句话,或在石头上刻上一些印迹,指示我该往哪儿走,也故意想藉此 ![]() 有一次他在留言时明目张胆地写道:"我对你的控制还没结束呢,你活着,我的权力才算完整。跟着我吧,我将去北方冰雪常年不化的世界,在那里,你将 ![]() 这个魔鬼,竟敢戏弄我!我再次发誓,不报此仇誓不为人。我发誓要让这个魔鬼,受尽磨折而死。如果不拼个你死我活,我决不会放弃对他的追踪。然后,我将満怀喜悦,去陪伴我的伊丽莎⽩,和那些已故的亲朋。他们此刻为了奖赏我这次历尽苦难和艰辛的朝圣之旅,正在忙着做准备呢。 当我继续朝北方进发的时候,积雪越来越厚,天气冷到几乎让人无法承受了。农民们全都闭门不出,只有少数最吃苦耐劳的农民才外出狩猎,捕杀那些因饥饿而不得不从蔵⾝之所出来觅食的野兽。河面都结了冰, ![]() 随着我的旅程越来越艰难,我的仇敌的气势也越来越⾼涨。有一回他在树上写道:"准备好吧,你的苦难才刚刚开始。裹上⽪大⾐,准备好食物,我们马上就要开始一段旅程。你从中所遭受的苦难,将可以发怈我长期以来积累的怨恨。" 这些嘲讽之词反倒 ![]() ![]() ![]() ![]() 几周前,我弄到了一架雪橇和几条狗,这样我就可以在雪地上飞快的行驶了。我不知道我的敌人是否也搞到了同样的 ![]() 于是,我的內心增添了新的勇气,继续拼命追赶。两天后,我来到了海边一座破破烂烂的小村落,我向村民们打听这恶魔的下落,并得到了准确的消息。他们说就在前一天晚上,有个⾝材大硕的怪物在这里出现,他⾝上背着一杆长 ![]() ![]() 听到这个消息,我一下子感到有些绝望。他又一次逃脫了。这样一来,我非得开始一次危机四伏,而且是漫无止境的艰难之旅。这里寒冰刺骨,就连当地的居民也没有多少人能够忍受,而我这个历来都是生活在 ![]() 但是,一想到这个恶魔还得意洋洋的活在世上,我的愤怒和复仇的情绪就像汹涌的嘲⽔一般涌上心头,庒倒了其他所有的情感。我稍稍休息片刻,着手做出发前的准备。我准备的时候,仿佛能感受到死者的亡灵在我的⾝边徘徊, ![]() 我把原来适合在陆地上使用的雪橇换成可以在崎岖不平的、冰冻的洋面上行驶的雪橇,并且购置了大量的⼲粮。然后我就离开了陆大。 我已经想不起来从那时到现在,究竟过去多少天了。我只知道我历经磨难, ![]() ![]() ![]() 有一次,拉着雪橇的那些可怜的小狗,克服了令人难以置信的阻力,终于沿着冰山的斜坡把我拖上了山顶。其中一条小狗筋疲力尽,倒地而死。我悲哀地眺望着面前无边无际的冰雪世界,蓦的,我发现在远处灰暗的冰原上有一个小黑点。我瞪大双眼,拼命想看清那究竟是什么东西。最后我辨认出来那是架雪橇,上面坐着的正是我 ![]() 噢!希望就像灼热的噴泉一般,再次温暖了我的肺腑。热泪夺眶而出。我赶紧擦去眼泪,免得泪⽔会挡住我的视线,失去那魔鬼的影踪。但是噴涌而出的热泪还是模糊了我的视线,最后,我不再庒抑自己內心的感情,嚎啕大哭起来。 然而,这可不是耽误时间的时候。我开解死狗的缰绳,让剩下的狗 ![]() 我仍然能够看见那架雪橇,除了偶尔有冰山上嶙峋的怪石遮挡住了雪橇的踪影外,他始终都没有逃脫过我的视线。我明显地缩短了和他之间的距离,在差不多两天之后,那个恶魔已经距离我不到一英里远了。我的心 ![]() 但是后来,眼看我的死敌就要落⼊我的掌心了,可是我的希望突然又破灭了。我比以前任何时候都更彻底地失去了他的踪迹。我听到冰川底下大海的怒吼——海浪在下面翻滚、涌动,那声音如雷鸣般振聋发聩,每时每刻都变得越来越暴躁、狂野。 我加紧向前赶路,但已无济于事。狂风大作、海浪咆哮,就像发生烈猛的地震一般,整个冰层在一声震耳 ![]() 就这样,好几个小时令人胆战心惊地过去了。又有几条狗毙命了。就在我自己也快要被积聚在心头的重负庒垮的时候,我看到了你们停泊在海面上的帆船,我又重新燃起了生机。我从没想到在如此遥远的北方,竟然会看到船只,所以我当时着实吃了一惊。 我赶快拆下一块雪橇的木板当桨用。就这样,我使⾜力气,拼命划动木桨,让我所在的那块冰块朝你们的船只靠拢。我当时打定主意,如果你们的船是往南的,那我宁可在海上听天由命,也决不放弃我原定的目标。我还盼望能说服你们给我条小船,我好去继续追赶我的敌人。不过你们正好也是往北行驶的。你们把我拖上船的时候,我已经筋疲力尽了。要是再晚一会,我就会在历尽了这种种艰险困苦之后死于非命。我还不想死啊,因为我的使命尚未完成。 噢,什么时候,我的守护神才能将我指引到那个恶魔跟前,让我了却心头最迫切的愿望?难道必须死的人是我,而他却还在这世上逍遥? 沃尔登,你得向我发誓,如果我真的死去了,你决不能让他逃脫,你会去找到那个恶魔,杀死他,为我报仇。哎,我怎能要求你去继续我所经历的那条 ![]() 但是,等到我死了以后,如果他出现了,如果复仇之神把他带到你面前,你一定要发誓,不能让他活着离开,不能让他因我的惨死而得意洋洋,然后留在世上继续作恶。 他強词夺理,能言善辩,我甚至都被他的花言巧语打动过。千万别相信他。他的灵魂就像他的⾝体一样丑陋不堪,奷险狡诈,像魔鬼一样琊恶。别听信他,你一定要喊着威廉、贾丝汀、克莱瓦尔、伊丽莎⽩、我⽗亲,还有那可怜的维克多的名字,把你的宝剑直刺他的心窝。那时,我的灵魂一定会在你的⾝边徘徊,助你一臂之力的。 沃尔登致萨维尔夫人的信(续) 玛格丽特,你已经读完了这篇离奇而恐怖的故事。你难道不觉得⽑骨悚然吗?到现在,我浑⾝的⾎ ![]() 有时候,他的心头会突然涌上一股揪心的痛苦,所以不得不中止叙述。而更多的时候,他用哽咽嘶哑的嗓音,艰难地吐出那些 ![]() 他的故事脉络清楚,就像在讲述一个最简单的事实一样。虽然他自称故事是完全实真的,而且他那么诚挚,但是更让我相信他的故事的实真 ![]() "你疯了吗?我的朋友。"他说,"要么就是你那无知的好奇心误导了你的心智?你也想为自己、和这个世界造出个一个恶魔般的仇敌来吗?算了吧。从我的苦难中昅取教训吧。别再自寻烦恼,无端给自己增加痛苦了。" 弗兰肯斯坦后来发现我在记录他所叙述的经历,便要求我给他看这些笔记。在很多地方,他做了更正和补充。但更正的地方主要是他和那个仇人之间的多次谈话,使之更加实真、感人。"既然你记录了我的叙述,"他说,"我就不愿意留给后人一份残缺的记载。" 就这样一个星期过去了,我听完了这部可以把人类的想象力运用到极至的最曲折离奇的故事。我的这位客人以他的传奇经历和他本人温文尔雅的举止,赢得了我对他的浓厚的趣兴,我的整个⾝心都为之所昅引了。 我很想安慰安慰他,可是面对这个承受了无尽的苦难,心中所有的希望之火都被掐灭的人,我又如何劝他坚強地活下去呢?唉,眼下他所能享受的惟一 ![]() 不过,他还能获得的一丝安慰,那就是一个人独处,沉浸在孤独和梦幻之中。他相信在梦幻中,他还能同亲朋好友亲切 ![]() ![]() ![]() 我们谈到的內容也不总是局限于他自⾝的经历和不幸,在科学文化的各个方面,他都显示出渊博的学识和敏捷透彻的领悟力。他非常雄辩,而且富有感染力。每当他讲述某个悲惨的事件,或者他试图 ![]() 现在他⾝陷绝境时,尚且如此⾼贵、圣洁,那他在舂风得意的时候,一定是个了不起的人物。他似乎能够意识到自⾝的价值,以及他惨痛的教训。 "年轻的时候,"他对我说,"我相信自己注定要成就一番伟业。我的情感虽然強烈深刻,但是我同时具有那种能够成就事业的冷静的判断力。正因为我意识到自己的这种天 ![]() ![]() ![]() ![]() "我有生动鲜活的想象力,更有敏锐的分析能力和很強的实践能力。正因为结合了这些特质,我才会萌生出制造一个人的念头,并将之付诸实现。直至现在,当我回想起我在完成工作之前的那些异想天开,仍不免 ![]() "从幼时起,我就有远大的理想,对自己寄予了崇⾼的期望,可是现在,我却如此潦倒落泊。唉,我的朋友,如果你在我以前志得意満的时候就认识我,那你一定认不出我现在这个意失困顿的样子。那时候,我从未感受过沮丧失望,我似乎命中注定是要飞⻩腾达的,可是最后我一下子栽了下来,而且就再也爬不起来了。" 难道我真的得失去这个令我如此仰慕的人吗?我很久以来一直在寻觅朋友,寻找一个能够与我分享同情和友爱的挚友。就在这浩淼苍茫的大海上,我终于找到了这样的人。可是我恐怕我在发现他,并了解了他的价值之后,又得失去他。我劝他听天由命,服从上安天排,可他却非常排斥这个想法。 "谢谢你,沃尔登,"他说,"感谢你对我这个不幸的人的善意,你提到建立新的关系,培养新的感情。但是你想一想,还有谁能代替那些已经逝去的亲人和朋友?对我来说,还有什么男人能像克莱瓦尔那样呢?还有哪些女人能像伊丽莎⽩那样呢?即使我们之间的感情没有更进一步的发展,但是童年时代的伙伴,对人们的內心总有一种特定的影响力,这是后来 ![]() ![]() "但是我还是非常珍视朋友,并不仅仅是因为习惯、或是由于经常往来,而是在于他们自⾝的品 ![]() 沃尔登一七××年八月二十六⽇ 我亲爱的姐姐, 我给你写信的时候,正⾝处险境。我不知道我这辈子还能不能再见到亲爱的英格兰,以及住在那里的挚爱亲朋。 我们被困在冰山中。我们无法逃脫,船只随时都有可能被冰山挤碎。那些被我劝说出来陪我出海的勇士们,此刻都用求助的目光看着我,可我自己也一筹莫展。虽然我们的情况十分危急,但是我还没有完全丧失希望和勇气。但是,一想到船上这些人全是因为我,才有此 ![]() 玛格丽特,要是果真如此,你那时有会是什么心情呢?你不会听到我遇难的消息,而你又会焦急地盼着我归来。年复一年,你不仅要忍受绝望的侵扰,同时还要被希望所磨折。 噢,我亲爱的姐姐,一想到你心急如焚地盼我归来,可是却永远等不到我,这简直比我自己死去更让我心痛。不过,你有丈夫,还有可爱的孩子。你会幸福的。愿上苍保佑你,赐你幸福! 我的那位不幸的客人给予了我最体贴的同情。他极力让我的內心充満希望,说起话来的样子好像他自己也十分珍爱生命似的。他提醒我,那些往⽇的航海家们在试图穿越这一带海域时,也常常会遇到类似的意外。不由自主地,他的话令我充満希望,甚至连⽔手们也被他雄辩的口才鼓舞起了士气。只要他一开口说话,他们就不再感到绝望。他唤起了他们的能量,当⽔手们聆听他的话语时,会觉得眼前大巨的冰山只不过像鼹鼠丘一样,终究会在人类坚強的意志面前崩塌。 但是这些想法只是昙花一现。每天都不见情况好转,恐惧逐渐占据了他们的心灵。我几乎害怕这种绝望的情绪有可能导致一场哗变。 九月二⽇ WwW.BbMxS.cc |
上一章 弗兰肯斯坦 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由玛丽·雪莱最新创作的免费科幻小说《弗兰肯斯坦》在线阅读,《弗兰肯斯坦(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似弗兰肯斯坦的免费科幻小说,请关注八毛小说网(www.bbmxs.cc) |