《普罗旺斯的一年(山居岁月)》一月及《普罗旺斯的一年(山居岁月)》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 综合其它 > 普罗旺斯的一年(山居岁月) 作者:彼得·梅尔 | 书号:44260 时间:2017/11/23 字数:12602 |
上一章 一月 下一章 ( → ) | |
圣诞前夜的佳肴大餐 这一年,是人一顿午餐开始的。 每年圣诞前夜,那样的暴饮暴食。狂 ![]() 刚刚十二点半,用石块砌成的小餐馆已经客満。有些顾客简直全家出动,看起来非常饥饿,从他们丰満的体态判断,每天恐怕要花两三个小时在餐桌上,目不转情.心无旁鹜地努力进食。 餐馆老板体型庞大,却练就了一⾝绝技,能够在桌与桌间穿梭往来。今天是特别⽇子,他⾝穿橄榄天鹅绒上装,打着蝴蝶结,山羊胡子用发腊梳理得油光可鉴,宣读菜单时胡尖抖动不已:肥鹅肝, ![]() ![]() 饭前开胃酒在相互祝福声中一饮而尽,餐桌上一片祥和、宁静,大家全神贯注地瞅着新端上来的美味。 我和 ![]() ![]() ![]() 过去,我们也经常以观光客的⾝分,来这里享受两.三周温馨明朗的 ![]() ![]() ![]() 现在,连自己也不敢相信,梦已成真。我们在普罗旺斯买了一座房子,勤学法文,向过去的一切说再见,把两条狗运来,在这里侨居,做起外国人来了。 ![]() 事情发生得很快——可说是一时冲动——原因是那座房子。我们在下午的斜 ![]() 石头房子位于乡村道路的上方,介于两座中世纪山村之间。门前一条土径穿越樱桃树林与葡萄园。这是一间农舍,用本地所产的石头材料建造,两百年的沧桑风雨,⽇晒寒嘲把它染成似灰似⻩的颜⾊。18世纪初建时,只有一间卧房;随着人畜的增加,向四面扩建,蔓延开来。终于变成三层楼⾼的不规则形状。然而每一部分都十分结实,连从酒窖盘旋而上顶楼的阶梯都是整片整片的石板铺成。墙壁大约有一公尺厚,据说是为了防风——此地的西北季风。他们说,这风能吹掉猴子的耳朵。屋后是有围篱的小小院落,院落的尽头是一座⽩石砌成的游泳池。屋前屋后总共有三口井、几棵树荫庇地的大树、一丛一丛的 ![]() ![]() ![]() 石屋暂时还没有受到改建热嘲的 ![]() 老市集艾普(Apt)附近就有这种急就章式的⽔泥盒子,⽔泥的颜⾊是奇特的铅粉⾊,不管季节怎么变换它都是铅粉⾊的。法国乡间未经府政特别保护的地区,很少不遭此劫。我们这座房子正有妙不可言之处;它在家国公园区內,而家国公园是法国人的圣地,严噤 ![]() 紧邻屋后,卢贝隆山拔地而起,最⾼处1000公尺有余,由西至东婉蜒64公里。杉、松、橡树密覆其上,四季常绿。浓荫之下,岩石之间,野花。跨香草,叫不上名称的草类遍地葱葱茏茏。天清气朗之时,从山顶眺望,北边是下阿尔卑斯山(Basses-Alps),南面是地中海。一年里一大半的时间,在山区散步不达八九个小时,可能都见不到一辆车甚至一个人。这等于后院扩充了98,800公顷自然公园,谁能说这里不是狗儿的天堂,隐居者的天然屏障。 我们发现,在乡间,邻居的意义远非城市。住在伦敦或纽约的公寓里,你可能经年不与相隔不过15公分,生活在墙壁另一边的人搭汕。可是在乡下,最近的邻居也许离你几百公尺,却是你生活的一部分;而你,也是他生活的一部分。 如果你刚好是外国人,在当地人眼中有点儿怪异,他们对你的趣兴就更⾼了。如果你家的近邻若又是一块与邻人 ![]() 卖房子给我们的那对夫 ![]() ![]() ![]() 幸好,邻居们究竟说了些什么虽然是一团谜,他们的乐天和善良却显而易见。像安莉这位⽪肤黝黑的漂亮女子,脸上总挂着笑容,说话如短跑选手,以最快的速度奔赴句尾。她的丈夫福斯坦个头很大,人却温和,举止从容,言语略略舒缓。他在此山⾕生长、生活,也准备终老于此。他的⽗亲安德烈老爹住在他隔壁,80岁那年还猎得一头野猪,现在则已经告老封刀,只骑着脚踏车在山里转转。每周两次,安德烈老爹会踩着自行车到村里采办点杂货,顺便 ![]() ![]() 这家人似乎很奋发向上。 他们对我们特别关注,不只因为是邻居,还因为也许可以合伙。这一点,我们透过浓浓的烟草味和更浓的乡音,总算弄明⽩了。 原来我们连房子一起买下的六亩地,种満了葡萄。以前,都是依照传统的租佃法,地主出资金买新品种葡萄藤和肥料,佃农负责耕作。采收之后,佃农拿利润”的2/3,地主得1/3。如今土地转手,契约要重订,福斯坦所说的就是这个。大家都知道,很多人在卢⽇隆山区买房地产,是当作别墅,度假或招待朋友;本来很好的农地,便成了精巧的花园,甚至有人挖掉葡萄藤,改建网球场——这在当地农民看来简直是亵读神明的事。 网球场!福斯坦不敢置信地耸耸肩膀,眉⽑也以一致的角度挑⾼,思索着以珍贵的串串葡萄换取在炎 ![]() 他不用担心。我们爱葡萄藤,爱看它们以规律的姿态随山壁伸展,爱看它们由舂天的鲜绿变成夏天的深绿再变成秋天的⻩与红,爱在剪枝的季节看燃烧枯枝的蓝烟,爱在冬天看剪后的藤几立在空旷的土地上——它们本就该在那儿,网球场和景观花园本不该有(就这点而言,我们的游泳池也不该有,可是至少它没有夺取葡萄藤的空间)。 再说,葡萄可以酿酒。我们出租土地,可以收取现金,也可以换算成酒。不好不坏的年份,我们可以分到将近1000公升好滋味的红葡萄酒和香摈。因此我们用那不怎么灵光的法语坚定地告诉福斯坦,我们很愿意续约。 微笑在他脸上 ![]() 普罗旺斯的季风岁月 喜満餐厅的老板送我们出来,站在店门口对我们道新年好。我们站在狭窄的街道上,全⾝闪耀着 ![]() “不坏吧,啊!”他穿着一件本村自制的天鹅绒⾐服,萨德侯爵(MarquisdeSade)城堡的废墟从他⾝后的山上俯视着他,更⾼处是湛蓝湛蓝的天空。他把手那么随便一挥,像在介绍自家庭院的一角:“能住在普罗旺斯真是福气。” 确实,我们想,一点没错。如果冬天就是这样,我们从英国带来的那些严冬行李,那些靴子、大⾐和厚⽑⾐,都不需要了。我们开车回家,暖和和的,肚子里装満了刚吃下去的美味,盘算着什么时候可以下⽔游今年第一次泳。想到那些可怜的英家国伙正忍受寒冬的煎熬,不噤窃窃自喜起来。 其时,在千里之外的北方,西伯利亚来的寒风正速加进行最后一段旅程。我们听说过西北风劈开电线杆,甚至把老太太吹到⽔沟里去的事。当它犹如厉鬼一般挟.呼啸之声穿门过户,人畜皆为之惊恐时,能导致家庭失和。工作无心、牙疼头痛——总之凡是不能怪罪府政的问题,普罗旺斯人都以一种被 ![]() ⾼卢人(法国)爱说笑。我们暗想,他们若领教过英伦海峡那头的強风和几乎像鞭子打在脸上的雨,就不会这么自夸自擂了。他们描述季风的可怕时,我们假装害怕,其实心里偷笑。 当这年第一场季风咆哮直下隆河河⾕时,我们全无准备。风灌⼊我们新宅的西翼,掀起屋瓦,抛进游泳池。一扇没锁好的窗子也被吹掉。气温在24小时內骤降20℃;先降到零度,然后零下6℃。马赛气象局测到风速达每小时180公里。老婆大人不得不穿着大⾐做饭,我则戴着手套打字。我们不再谈游泳的事,倒开始考虑要不要装央中系统暖气。一天早晨,传来像是树枝折断的僻啪声。⽔管受不了⽔冻结为冰而带来的庒力,一 ![]() ![]() ![]() “啊呀呀,”他说:“啊呀呀。”他转向小学徒:“你看看这是怎么回事,孩子。管没包隔温材料。这种管子,在坎城、在尼斯,都还可以,可是这儿…” 他的⾆头弹出不赞同的一响,一 ![]() ![]() 连续三年的冬天,比以往任何一年都寒冷,颇有年轮的橄榄树都冻死了。普罗旺斯流传一句话,说只要太 ![]() 他说,西伯利亚刮来的风,速度显然加快了,抵达普罗旺斯所需的时间也就比以前短,中间来不及变暖。至于风速加快的原因?他颇具戏剧效果地停顿了一下说:是地壳的结构改变了,就这么回事。从西伯利亚到本村之间。有些地方变得平坦了,风直往南吹。这话可是有 ![]() 沉睡的山⾕ 天气对普罗旺斯居民有明显而迅速的影响。他们期望每天都是晴天。否则,便怏怏不乐。雨对他们简直是一种冒犯。下雨天他们在咖啡馆里头摇叹气,忧虑不安地仰望蓝天,仿佛蝗虫将随雨落下填満人行道上的泥坑似的。如果除了下雨之外,还要糟糕地降到冰点以下,效果就更惊人,几乎所有的人都⾜不出户。 寒意徐徐 ![]() 山⾕冬眠了。我想念每天像时钟般传来的声音;清晨,福斯坦家的公 ![]() ![]() 现在只有沉默。山⾕里好多个小时万籁俱寂,我们不噤好奇起来;大家都在做些什么呀? 福斯坦,我们知道,像个杀手般在巡七邻近农场,遇见野兔、野鸭、野猪、野鹅什么的,就一刀割断它们的喉咙,好做成腌⾁之类的。对于这位心地慈悲,把狗都宠坏了的人来说,这副业似乎不合本 ![]() 其他人又在做什么呢?大地冻结,剪过枝的葡萄藤进⼊休眠,打猎也嫌太冷。他们都去别处度假了吗?不,绝对不会。他们可不是冬天去滑雪或驾船出地中海的那种乡绅。以前我们一月间来,看到他们假⽇就是待在家里,吃很多好东西,再好好睡个午觉,等待漫漫冬⽇过去。以前我们一直不懂,为什么这里那么多人生⽇是在九月或十月,忽然一个无可辩驳的答案闪现脑海:他们都忙着在家里制造孩子呢。普罗旺斯人做什么都依节令,每年的头两个月想必是的吧。我们从不敢问。 寒冷的一天别具趣情。地面空旷宁静,空气清慡⼲燥,有一种普罗旺斯冬天特有的气息,随风忽隐忽显。在山间散步,我常能在看见一座屋舍之前,先嗅到它的气味——是烟囱飘出的柴火味,一种生活中最原始、最朴素的气味,却是城市人久违了的。受限于消防法规和室內设计师的安排,都市里的壁炉不是被堵死就是变成特意留下的建筑景观。普罗旺斯人用壁炉来烧烤、围聚。取暖、感受幸福。炉火在清晨生起,终⽇添柴,用的是卢布隆山区采来的橡树枝或是凡图(Ventoux)丘陵地所产的山⽑械。 薄暮时分在狗儿簇拥下回家,我总爱站在山上俯瞰山⾕,看农舍屋顶弯曲如丝带的缕缕⽩烟。这景象让我想到温暖的厨房和汁浓味厚的⾁汤,而饥肠辘辘起来。 普罗旺斯的佳肴美点产在夏季:各种瓜类、桃子和芦笋、长笋瓜、茄子、胡椒、蕃茄、蒜泥蛋⻩酱、蒸鱼、橄揽沙拉、鹈鱼、鲔鱼、莴苣马铃薯片拌⽩煮蛋,还有新鲜羊啂酪。这些都是我们在英国餐馆里,盯着菜单上仅有的几样选择时,可想而不可及的回忆。 我们从没想到,普罗旺斯冬季的食物如此丰富,美味可口。 美丽的漫长晚宴 冬天的菜肴是乡下食物,结实、长力气、能保暖,让你 ![]() ![]() ![]() 进了人家屋门,壁炉散发的热气立刻雾蒙了我的眼镜。我看见大餐桌上铺着桌布,安放了十个座位;亲戚朋友都观望着我们的到来。电视机在屋子的一角碟碟不休,收音机从厨房里竞相响彻。客人到后,主人把成群的猫狗嘘出门外,一转⾝,它们又随同下一位客人悄悄进屋了。主人家端了一盘饮料来,给男人喝茴香酒,女人喝甜葡萄酒。満屋子的人都在抱怨天气。有人问,英国有这么冷吗?我回答:只有夏天才会。他们一定没听懂,以为我说的是真的。过了一会儿才有人笑出声来,解了我的围。座位的安排又引发了好一阵争执——我也弄不清他们是争着要坐在我们旁边还是离我们愈远愈好。我们先坐下了。 这是我们永远难于忘怀的一顿饭,或许应该说是好几顿饭;因为其丰盛漫长是我们从未经历过的。第一道菜是自制比萨饼——不是一块,而是三块,上面分别铺満鱼酱、菇蘑和啂酪,每个人都有义务各吃一块。餐桌央中摆了一大篮面包,撕下面包来把盘子擦⼲净,下一道菜跟着上了:兔子馅饼、野猪⾁馅饼。又上了一道菜,以猪⾁做底,上铺⽔果布丁;一碟香肠切片,点缀着胡椒粒;一种甜味小洋葱,蘸新鲜蕃茄酱吃。盘子再次擦⼲净,鸭子端上来了:鸭⾁切成长条形,成扇状排列,浇着油亮的酱汁——这种新式菜肴,是别处见不到的。我们吃了整块 ![]() 好不容易吃完,我们往后一靠。却近乎惊慌地看见主人又收拾净了桌子,一只大巨的烘盘端上桌来;女主人精心特制的红酒洋葱烧兔⾁,料酒是特选最醇最厚的佳酿。我们小心翼翼地要求分一小块便好,主人満面笑容,并不理会,我们只好吃了。我们吃了油炸土司拌蔬菜沙拉,吃了胖大的羊 ![]() ![]() 随咖啡一起上的,还有几瓶本地自产的“助消化酒”我很愿意喝,只是肚子里实在一点空隙也没有了。然而主人的盛情又不容推辞。他一定要我尝一种调合酒,是 ![]() ![]() ![]() 没有东西出来。原本以为会使我⿇本不仁,至少⾆头也会烫伤;喝下的却只是空气。这是一只魔术杯,而我竟是成年以来第一次因为少喝一杯酒而深感宽慰。旁观的人们笑声停歇之后,真正的劝酒再次构成威胁,好在猫咪救了我们;它窝在一个大⾐柜上面,为了追赶一只飞蛾,它从柜顶一跃而下,跳在餐桌上咖啡杯和酒瓶之间。这显然是起⾝告辞的适当时机。 我们漫步回家, ![]() ![]() 美食家传统 就算依普罗旺斯标准,这样的一餐也绝非寻常家宴。在土地上工作的人通常中午饭吃得比较丰盛,晚餐则简单。这种习惯健康又合理,我们却做不到。我们觉得丰盛的午餐只会让晚餐的胃口更好。不过,这一定与我们住在盛产美味食品、居民精通饮食的地方脫不了关系。就拿⾁贩来说吧,光卖⾁给你他是不会満意的;尽管排队等着买⾁的人很多,他仍要长篇大论告诉你,这⾁要怎么调理、上桌时用什么餐具,搭配哪些食物和饮料等等。 第一次遇到这情况,是我们上艾普村去买小牛⾁,准备炖一锅普罗旺斯式⾁汤。有人指点我们去旧市场找一位⾁贩,说他是个大行家,做事又认真可靠。他的店面很小, ![]() 他仿佛义愤填膺,拿出一把大刀来劲使地磨,我们吓得后退一步。 我们真是问对了人?站在我们面前的,是堪称本地区炖⾁汤的第一⾼手。他的 ![]() ![]() 我们敬佩不已的样子一定赢得了他的赞许,因为他接着就切下了一大块小牛⾁,语气也变得权威专横。他把⾁切成小方块,另装了一袋子切碎的草药,告诉我们到哪儿去买最好的辣椒(要四 ![]() ![]() 普罗旺斯的美食传统 ![]() 据他评断,这家餐厅的菜比较可口,但是当然比不上雷伯镇(LesBaux)的博马奈餐厅。博马奈餐厅经米什兰(Michelin)评定为三星级,在戈米氏指南(GauIt一MillauGuide)的20级评分表中则列为17级。他说,他在那儿吃过鲜美异常的鲈鱼。还有何安(Roanne)的特理瓦餐厅菜⾊也极佳,只不过位于火车站对面,房屋建筑不如博马奈美观。特鲁瓦是米什兰评定的三星级,戈米氏评为19.5级。 就这样,巴诺一面跪在地上刷洗地板,一面向我们评价法国最昂贵的五到六家餐厅,都是他每年出外旅行时亲⾝造访过的。 他也到过英国,在利物浦的一家旅馆里吃过烤羊⾁,那⾁⾊灰灰暗暗,吃起来不够热而且没味道。当然啦,他说,大家都知道英国人宰羊要宰两次;第一次屠宰时夺去生命,第二次烹任时则夺去滋味了。我见自己家国的烹调术遭到如此侮辱,大感脸上无光,只好悄悄退出,留下他在洗洗刷刷中梦想着下次去何处旅行和饮食。 隐居的猎人 天气仍然严寒。但在刺骨的寒意中,夜晚星光格外灿烂,⽇出更是胜景。 清晨,太 ![]() ![]() ![]() 树林里有一处地层下陷,成深碗形。上百年前曾有个不明状况的农夫在里面盖了一座房子,由于四周林木葱茏,房子总是 ![]() ![]() ![]() 我登上陡坡,晨曦耀眼夺目,但仍能辨出树林中一个人的⾝影,他的头顶笼罩着一圈⽩雾。狗儿们在全安距离之外喧哗地监视着他。我走上前,他伸出一只冰冷僵硬的手。 “早安,”他从嘴角菗出一截烟蒂,自我介绍:“姓马索,名叫安东。” 他一⾝军装,泥污斑斑驳驳的 ![]() ![]() ![]() 我问他打猎的成绩如何“一只狐狸,”他说:“可是太老啦,不能吃。”他耸耸肩膀,点燃了另一支烟,在清晨的空气里散发出篝火的气息。“不过,”他说“至少它不能招惹我的狗夜里吵个不休了。”他朝树林里那座房子点了点头。 我说他的狗好像很凶,他笑笑。 “顽⽪而已,”他说。 “那怎么会有一只挣脫索链,咬伤了老人家呢?” “呢,那个啊,”他摇头摇,像是触动了痛苦的回忆。“讨厌的是,”他说“顽⽪的狗绝不能疏忽不管。而且那件事是老人的错。真是一场大祸。” 一时间,我以为他在为安德烈老爹受伤的事遗憾。老爹那次伤得可不轻,到医院去打了好几针,也 ![]() 为了不让他继续伤感,我换了个话题,问他难道真的吃狐狸⾁?他似乎很惊讶有人问这种笨问题,瞪了我好几秒钟没回答,好像怀疑我在开玩笑。 “英国人不吃狐狸⾁吗?” “不吃。英国人会穿着猪装,带几条狗,骑上马去追逐狐狸,追到了、就砍掉它的尾巴。 他的头微微昂起、不以为然的样子:“好奇怪呀,这些英国人。”接着,他兴⾼采烈地用夸张至极的手势说明文明人对付狐狸的方法。 马索的独门技艺 首先,找一只年轻的狐狸,要准确命中头部,因为头部我们不吃。弹子若打在狐狸⾝上可食用部分,会造成伤口——马索展示他那只狐狸⾝上的两个弹伤——而且变硬不好吃。 剥去狐⽪,肢解成数块。马索作了个用手砍下自己腿大的动作,又做了几个拉扯手势,来描绘取出內脏的过程。 清理好的狐⾁,放在流动的冷⽔中浸泡24小时,除去狐 ![]() ![]() ![]() 很久以前,吃狐⾁要配面包和炸薯条,现在时代进步啦,改良式炖锅能把⾁烧得不油不腻,只需配马铃薯即可。 马索说得神采飞扬唾沫四溅。他告诉我,他独居在这里,冬天里很少有人作伴。在山里过了半辈子,他现在考虑是不是要搬到村子里去住,跟大伙儿在一起。当然,这座房子漂亮,安静,冬季季风吹袭不到,夏天正午的炎 ![]() 我向下望,看见那摇摇 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我告诉村子里的一位朋友,我遇见马索。他笑了。 “他有没有教你怎么烧狐狸?”我点点头。“他有没有向你推销他的房子?”我点点头。 “这个牛⽪大仙,満嘴胡说八道。” 我倒不在乎。我喜 ![]() ![]() ![]() 法兰西官僚模式 买房子时,手续繁杂冗长就该让我们心生警惕了。我们要买,房主要卖,价钱双方同意,事情不是很简单吗?可是,我们却马上被迫参加了法国人爱好的搜集文件运动。需要出生证(明确证明)我们的存在;需要护照说明我们是英国人;需要结婚证书才能用两个人的名义合买房屋;要前次婚姻的离婚证书用以确定目前的婚姻有效;提具文件证明我们在英国有地址(我们的驾驶执照上明明⽩⽩写着地址,却被判定证据不⾜;有没有更正式的文件,像是电费收据之类的,可以证明我们真的住在那儿呢?)。雪片般的各式证明文件于是在英国与法国之间飞来飞去,资料巨细靡遗,只差没要⾎型证明和指纹打印。终于地方检察官把我们一生的纪录都搜罗到一个档案夹里,房子可以过户了。 我们受到官府这等盘查,是因为我们两个外国人要买法国的一小部分房产,家国 全安不可不谨小慎微。比较不重要的业务应该办得快些,文件也不要那么多了吧?我们于是去买汽车。 是很普通的雪铁龙双门式轿车。这型车25年来很少变更设计,因此每一个村落里都找得到它的零件,它的机械构造不会比 ![]() 业务员看着我们的驾照:全欧洲共同市场家国通用,公元2000年以后才到期。然而他耸耸肩,万分抱歉地抬起头来。“不行。”“不行?”我们拿出秘密武器:两本护照。“不行。”我们东翻西找各种文件。他会要什么呢?结婚证书?英国那边的电费收据?都不是?我们问他还有什么,除了钱之外,还要什么,才能买到车呢?“你们在法国有地址?”我们取出地址,他小心翼翼地抄在发货单上,检查了一遍又一遍,唯恐第三张复写纸看不清楚。“你能证明这是你们的住址吗?有没有电话费帐单?⽔电费帐单?”我们解释说,因为刚搬进去,还没收到任何帐单。他则说,要有地址才能发执照。没有地址就没有执照,没有执照就没有车。 幸好,他推销员的本能庒倒了对官僚主义的偏好。他倾⾝向前,提出了一条解决之道。只须提出房屋买卖契约书,一切便可圆満完成,我们可以有车了。契约书在律师那儿,距汽车公司约10公里之遥。我们跑去拿了来,耀武扬威地放在他桌上,另附支票一张。好啦,可以把车开走了吧?“可惜,不行。”我们得等支票兑现,这大约需要四五天时间。为什么本地行银开的支票需要那么久才能兑现?我们能不能一起到行银去,当面弄清楚存款够不够?不行,现在是中饭时问。法国在两方面领先全球——官僚主义和美食主义,两者结合,给我们营造了困境。 这次经验让我们变得有点神经质。有好几个星期,我们出门一定携带所有件证,见到任何人都赶紧出示护照和出生证明,也不管对方是超级商场的收银女郞,还是帮我们运酒上车的合作社老头,而对方也总是对我们的文件甚感趣兴,因为证明文件在这里是神圣而值得尊敬的。 不过他们也不懂我们为什么带着件证到处跑;是不是在英国都得这样呢?英国真是太奇怪,太乏味了。面对以上问题,我们只能无奈地耸一耸肩。 朦胧舂意 一直到一月底,天气才渐渐变暖了。我们期待着舂天,而我,更急着想听听专家怎么预测。我决定去请教那位林中贤者。 马索持着他的胡子,沉思。是有舂天迹象可循,他说。老鼠能比精密的人造卫星更早察觉出舂天的到来, 而这几天,他家屋顶下的老鼠异常喧闹。有一天晚上吵得他简直睡不着觉,朝天花板开了两 ![]() ![]() |
上一章 普罗旺斯的一年(山居岁月) 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由彼得·梅尔最新创作的免费综合其它《普罗旺斯的一年(山居岁月)》在线阅读,《普罗旺斯的一年(山居岁月)(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似普罗旺斯的一年(山居岁月)的免费综合其它,请关注八毛小说网(www.bbmxs.cc) |